Читаем Рыцарь дорог: Рыцарь дорог. Войны морей полностью

Чуть усмехнувшись, Ли кивнул и, повернувшись к капитану, попросил:

– Сделай круг побольше. Пусть повеселятся.

Понимающе кивнув, парень осторожно вывернул штурвал, и корабль устремился в открытое море. Глядя на свою семью, Ли неожиданно понял, что ему доставляет удовольствие вот так стоять и смотреть на них.

Прогулка длилась уже три часа, когда один из вахтенных неожиданно подал сигнал, что заметил в море корабль. Оглянувшись, Ли увидел вдалеке быстро приближающийся парус. Достав бинокль, он попытался определить, что это за корабль, но ничего, кроме корпуса и парусов, не разглядел.

– Что будем делать, мастер? – спросил стоявший у штурвала парень.

– Иди как идёшь. Если захочет догнать, догонит. А если он идёт в нашу бухту, то его там встретят и без нас, – пожал плечами Ли.

– А если это пират?

– Значит, придётся набить ему морду, – усмехнулся Ли.

Усмехнувшись в ответ, парень одобрительно кивнул и, хитро улыбнувшись, сбавил ход. Улыбнувшись ему в ответ, Ли проверил пистолет и, подозвав одного из пробегавших мимо матросов, приказал незаметно приготовиться к бою. В ответ паренёк молча ткнул пальцем в ящик у рубки, намертво прикрученный к полу.

Повернувшись к борту, Ли снова поднял бинокль и принялся внимательно изучать медленно приближающийся корабль. Через полчаса он окончательно убедился, что парусник пытается их догнать. Ещё через два часа корабль приблизился настолько, что Ли и его команда смогли определить, кто именно их преследует.

Подошедший на расстояние броска из метателя пиратский корабль попытался зайти им в борт, на что стоящий у штурвала паренёк ответил ловким манёвром. Развернув корабль, он направил его прямо в борт паруснику. Растерявшиеся от такой наглости пираты вынуждены были резко свернуть, избегая столкновения. В итоге, потеряв ветер, пиратский корабль беспомощно закачался на волнах, хлопая парусами. Зло рассмеявшись, юный капитан выровнял курс и, бросив штурвал, пинком ноги откинул крышку ящика.

Заметившая пиратские манёвры Юста подхватила сына на руки и уставилась на Ли огромными от испуга глазами. Выскочившие на палубу парни из экипажа окружили её сплошным кольцом, ощетинившимся стволами автоматических винтовок.

Тем временем капитан выхватил из ящика тубус гранатомёта и, ловко раздвинув его, одним плавным движением вскинул на плечо, одновременно нажимая на спуск. Дымный шлейф за два удара сердца соединил оба корабля, и над морем раздался грохот.

– Как же вы, подонки, мне надоели! – прорычал паренёк, отбрасывая пустой тубус и делая знак парням у борта, выставившим пулемёты.

Длинные очереди смели метавшихся по горящему кораблю пиратов. Подростки не ведали жалости. Ещё несколько минут – и от пиратского корабля остались только догорающие на поверхности моря обломки.

Подождав ещё несколько минут, Ли приказал возвращаться. Настроение было испорчено.

Перейдя на нос, где испуганная Юста продолжала прижимать к груди сына, он поцеловал жену и, забрав у неё мальчика, поставил его на палубу. Воспользовавшись временной свободой, сорванец тут же умчался в рубку в надежде выпросить у капитана право подержать штурвал.

Обняв жену, Ли успокаивающе погладил её по плечу и, нагнувшись к самому уху, тихо спросил:

– Испугалась?

– Угу, – кивнула в ответ Юста.

– Ничего. Всё уже закончилось. Теперь это наше море.

– Я знаю. Иногда у меня складывается такое впечатление, что морские боги специально создали тебя.

– Зачем? – с улыбкой спросил Ли.

– Чтобы ты исполнял мечты мутов, – ответила она, глядя ему в глаза.

– Ну ты и сказанула! – покрутил головой Ли.

– Нет, правда. Пустынные муты мечтали жить своей жизнью, и ты дал им такую возможность. Дети мечтали о свободе, и ты освободил их. Морские муты мечтали избавиться от пиратов, и ты сделал это. И более того, ты даже умудрился исполнить мечту Джесси.

– В смысле? – не понял Ли.

– Должна тебе сказать, что скоро ты станешь папой ещё дважды, – улыбнулась Юста.

– Почему дважды? – окончательно растерялся Ли.

– У Рея будут братья или сёстры. Я и Джесси – мы обе ждём детей.

– Хочешь сказать, что вы… – растерянно спросил Ли, указывая пальцем на живот жены.

– Ага, – рассмеялась Юста.

– И когда вы только успели? – развёл он руками.

– Это тебя нужно спросить, – рассмеялась в ответ Юста и, приподнявшись на цыпочки, поцеловала его.

– Значит, недаром мы вычистили морские дороги, – усмехнулся в ответ Ли, целуя жену.

Перейти на страницу:

Похожие книги