Читаем Рыцарь ч.3 полностью

Сейчас в казарме стоял легкий гомон. Вновь прибывшие устраивались, на житье. Старожилы, занимались кто чем, примерно с десяток расположились за столом, развлекаясь игрой в кости и с нетерпением поглядывая в сторону новичков. Не стоило сомневаться в том, что как только те закончат обустраиваться с них тут же потребуют своеобразную плату. С развлечениями в этой глухомани было не то, что плохо, а вообще никак, а тут такая удача, новые люди, да еще и отслужившие на границе со степью, и насколько было известно отслужившие с честью и чем–то там сильно прославились. Оно конечно слухи ходили разные, но одно дело слухи и совсем другое узнать все из первых рук. Нет, конечно и эти что–то приукрасят и переврут, а иначе солдатские байки и не рассказываются, но все одно врак будет не в пример меньше.

— О! А вот и Итен! — Заметил его появление один из ветеранов. Видно, чтобы протянуть время, парни на затравку, решили послушать своего товарища, успевшего пообщаться с новым командиром.

— И как оно, общение с сэром Андрэ, — поддержал второй ветеран.

— Да ничего, так. Пообщались. Как равный с равным, — хмыкнув, вальяжно ответил Одли.

— А это, как? — Не унимался первый, требуя подробностей.

— Да, так, как я и сказал. Говорю же, как равный с равным. На ты, и без всяких там, сэров.

— Ну и как он? — Поддержал второй.

— Да нормальный мужик. Бог, даст…

— Сэр Андрэ, тебе не мужик. — Все присутствующие тут же обернулись на угрожающе прозвучавший голос со стороны обустраивающихся вассалов нового коменданта форта. Увиденное их впечатлило. На эту гору мускулов нельзя было не обратить внимания. Что и говорить, Яков производил впечатление.

— Это, он для тебя сэр рыцарь и сюзерен, а для меня, дак просто выскочка. Мы еще поглядим, чего он стоит…

— Как ты назвал, сэра Андрэ?

Несмотря на вкрадчивый тон, слова Якова звучали угрожающе. Однако Итен не зря считался ветераном, да и был таковым по праву. Было дело, ему пришлось однажды сойтись с одним из лесовиков в рукопашной без оружия, браслет этого орка, сейчас пополнял коллекцию Одли. Так что габариты гиганта на него не произвели особого впечатления, как и угроза, сквозившая в каждом его слове и движении.

— Яков, остынь, — Джеф произнес это спокойно, не напрягая голосовых связок, но сказанное все же остановило бывшего каменотеса. Сжав кулаки в бессильной ярости, он не сводил горящего взгляда с наглеца, посмевшего поносить его сюзерена.

— Господин десятник, он…

— Я слышал, что он сказал. Остынь.

— Слушайся совета старших, Яков, — вновь ухмыльнувшись, продолжал злить его Одли.

— Итен. — Джеф по–прежнему говорил, сохраняя спокойствие и не повышая голоса. — Я видел, как сэр Андрэ снес черепушку, сэру Ричарду. Должен признать, что тут ему приизрядно повезло, или Господь не попустил, это уж как кому. Но я видел и то, как он разделался с Ури Двуруким. Потом я, как и сотни жителей Йорка, видел как он бился с сэром Аткинсом. Затем я наблюдал, как он сражался с орками в степи, и по сей день, в пограничье ходят о нем легенды. Он всегда с уважением относился к ветеранам, как он говорит: ветераны достойны уважения уже только за то, что они остались живы, а значит они хорошие воины. Ты вел себя как дурак, но он проявил к тебе уважение, и не стал наказывать, хотя мог призвать к ответу. Он мог воспользоваться правами коменданта, он мог вызвать тебя на поединок, и я не поставил бы на тебя, хотя и знаю, чего ты стоишь. Но он проявил к тебе уважение, а ты продолжаешь вести себя как дурак. — Джеф хорошо знал Итена, он знал его еще восторженным юнцом, впервые перешагнувшим двор Йоркского замка, мало того он был дружен с ним, как и с Робином. Эта троица прошла через многое, и их дружба была сцементирована, временем и тяготами воинских походов. Правда каждый раз ему и Робину приходилось остужать горячий нрав друга. Вот и сейчас Джеф решил остудить Итена. — Сэр Андрэ не должен тебе ничего доказывать. Ни тебе, ни кому–то другому.

— Он не из благородных.

— Ну и что? Я видел многих благородных, которые не достойны, ни своего благородного рождения, ни рыцарского звания. Запомни ты, и все остальные. Вы можете ненавидеть, сэра Андрэ, вы можете его презирать и считать недостойным рыцарской цепи, но только молча. Каждый его приказ вы будете выполнять не прекословя.

— Ты нам не начальник. — Итен бросил это с нескрываемым раздражением. Он уважал Джефа, но его злило то, что тот предпочел какого–то выскочку, старому другу.

— Нет. Вам, нет. — С ледяным спокойствием продолжил Джеф. — Но я убью любого, кто решит, что сэр Андрэ ему не начальник.

Перейти на страницу:

Похожие книги