Девушку нашли в небогатом квартале, насильно оторвав от семьи и не сказав, куда уводят. Её вымыли в душистой воде, надели на неё шёлковые одежды и сделали ей красивую причёску.
Но юный лекарь, когда её представили ему, отрицательно покачал головой.
- Она некрасива и слишком стара, - сказал он. - Ей уже четырнадцать лет. Я не получу удовольствия от близости, а значит, моя кровь не обретёт целебной силы.
- Хорошо, пусть будет по-твоему, - простонал император и велел доставить другую девственницу. Она должна быть не старше двенадцати, и искать её надо было в богатых кварталах, где больше красивых девушек.
Вторая лекарю понравилась. За час до полуночи он взял её за руку и удалился с ней в помещение за полупрозрачным занавесом. Министры и придворные, не осмеливаясь отдёрнуть его, вглядывались в смутные силуэты прекрасного юноши и красавицы.
Юдзури снял с девушки одежды, сам же до конца раздеваться не стал. Он лёг с ней и накинул на себя и на неё свои золотые шелка. В эти минуты он был похож на большого золотого ската, накрывшего на океанском дне добычу.
Девушка несколько раз вскрикнула и затихла. Юдзури поднялся и сел, прижав девушку к себе.
- Значит, в полночь твоя кровь станет целебной? - спросил государь.
- Да, ваше величество, - отозвался Юдзури из-за занавеса. - Ждать недолго.
- Ты умрёшь, если не вылечишь меня.
- Не беспокойтесь, вам станет значительно лучше, - ответил юноша.
Ближе к полуночи на башню принесли умирающего монаха из соседнего монастыря. Дряхлый старик был в беспамятстве. Явился и палач с остро отточенным топором.
- Лекарь, готов ли ты к лечению? - среди общего молчания подал голос государь.
- Пока ещё нет, - ответил Юдзури, - но я чувствую, как моё семя смешалось с кровью этой девушки и кипит в ней. Её кровь преображается.
Он обнимал, гладил и обнюхивал свою жертву. Его лицо скользило по её груди и животу.
Вдруг все, находившиеся в императорских покоях, вскрикнули: сквозь занавес было видно, как Юдзури вонзил зубы ей в шею.
Где-то внизу, в монастыре, ударил старый надтреснутый колокол, возвещая о наступлении полуночи. По знаку государя занавес подняли. Юдзури, с окровавленным подбородком, оттолкнул от себя красавицу. Его лицо было бесстрастным, но от глаз исходило сияние.
- Труп сожгите до рассвета, - с этими словами он вытер лицо полотенцем, встал и перешагнул через неподвижное тело.
- Его сперва вылечи, - император показал на умирающего. - А мы посмотрим.
- Как вам будет угодно, ваше величество.
Юдзури вынул из своих длинных волос заколку и уколол себя в палец. Как только окровавленный палец коснулся губ монаха, тот глубоко вздохнул и раскрыл глаза.
- Я в раю? - спросил он, приподнявшись.
- Тебе лучше, монах? - поинтересовался государь.
- Ваше величество, вы тоже на том свете? - воскликнул тот радостно. - Значит, мы умерли вместе?
Император жестом велел увести его.
- Теперь меня лечи, - потребовал он.
Капля чудесной крови оказала на него такое же действие, как и на монаха. Впервые за много недель император вздохнул полной грудью.
- Невероятно, - он встал на ноги. - Болезнь как будто мне приснилась. Ты великий лекарь, Юдзури, и достоин награды.
- Наградой для меня будет ваше полное выздоровление, - ответил юноша.
- Разве я ещё не вылечился? - удивился правитель.
- Через сутки, ближе к полуночи, вы снова почувствуете себя хуже, и я снова должен буду увлажнить ваши губы своей кровью.
- Ты останешься здесь и никуда не уйдёшь, - сказал император. - Мои слуги проследят, чтобы ты ни в чём не нуждался. В полночь снова дашь мне кровь.
- Увы, государь, к тому времени у меня уже не будет силы, - молвил юноша. - Чтобы обрести её, я должен за час до полуночи познать новую девственницу. В полночь я напьюсь её крови и наполнюсь силой.
- И тогда я исцелюсь окончательно? - спросил император.
- Нет, ваше величество. Тысячу ночей я должен увлажнять ваши губы своей кровью. Окончательное излечение наступит в полночь тысячного дня. Сегодня вы в первый раз получили мою преображённую кровь. Значит, осталось ещё девятьсот девяносто девять раз.
- И каждую ночь я должен давать тебе новую девственницу? - нахмурился император.
- Иначе вы покинете нас навсегда, - ответил Юдзури с глубоким поклоном.
- Уж не чёрный ли ты маг, чужеземец? - закричал император в гневе. - Зачем тебе столько девственниц?
- Я всего лишь лекарь, и лечу тем методом, который знаю, - сказал юноша.
Властитель колебался недолго. Умерив негодование, он приказал разыскать и привести на башню ещё одну девушку, а умершую вынести и тайно сжечь на пустыре.
Чувствуя себя вполне здоровым, он вернулся во дворец. Первым делом написал письмо Нацусиво, требуя сообщить всё, что тому известно о Юдзури. Затем распорядился направить в дальнюю провинцию доверенных людей. Они должны осторожно, не привлекая внимания, опросить очевидцев и собрать все возможные сведения о таинственном лекаре. Одновременно разослал по провинциям тайный приказ разыскивать юных красивых девственниц и доставлять их в Лунную башню.