Читаем Рыцарь полностью

С новой надеждой собравшиеся вздрогнули и зашевелились. Люди поднимались на цыпочки, вытягивали шею, протискивались. Вопреки всему они хотели верить, что, может быть…

— Да! Там! Я их вижу!

И тогда все заметили силуэты нескольких человек, которые выходили из огня. Люди пошатывались и казались невероятно хрупкими. Они шли, ссутулив спины и втянув головы в плечи, а их тени дрожали на фоне огня.

Это были Дуэйн и Логан, которые несли раненого.

Задыхаясь от беспокойства, Ваард искал взглядом Лорна.

— Дракон-король, — пробормотал он. — Спаси…

Но он не успел договорить свою просьбу.

Люди радостно закричали.

Лорн вышел вслед за Дуэйном и Логаном, прижимая к себе девочку, которую он закутал в свой камзол.

<p>ГЛАВА 19</p>

Наступало утро.

Через час должно было рассвести, но тогда Андара уже будет далеко. Ему потребовалось чуть больше времени, чем он рассчитывал, чтобы собрать все самое ценное. Набив две тяжелых седельных сумки, он взвалил их на плечи. Глава милиции с сожалением огляделся. Ему пришлось от многого отказаться, оставить вещи, которыми он дорожил. Но Андара спешил.

Очень спешил.

Первая часть его плана мести удалась с блеском: приют священника сгорел дотла. Зато те люди, которым он поручил похитить архивариуса, повели себя как идиоты.

Идиоты и есть!

Им было дано простое задание: схватить старика и утащить его, но не убивать. Вчетвером. Но нет, задача оказалась этим остолопам не по зубам. И теперь без архивариуса Андара не располагал никакими средствами воздействия на Лорна. Ничто больше не защищало его от мести Ониксовой гвардии. И в довершение всего он узнал о провале своих людей чересчур поздно, когда приют уже горел и у Андары оставалось лишь несколько часов, чтобы подготовить побег.

Потому что глава милиции не сомневался: Лорн обязательно нанесет ответный удар, и он будет безжалостным.

Андара ускорил шаг, ожидая услышать звон колоколов в церквях Дракона-короля, созывающих на утреннюю молитву. Но до конюшни оставалось уже недалеко. Дойдя до нее, он осмотрелся, не заметил ничего подозрительного и толкнул двери.

Он позвал конюха, который в этот час обычно спал в каком-нибудь углу на охапке сена.

Напрасно.

Андара выругался, но у него не было времени ждать. Что ж, он оседлает свою лошадь сам…

Первый удар черенком вил пришелся прямо ему в лицо, второй — в живот, и Андара согнулся пополам; от третьего удара — по спине — он рухнул на земляной пол, устланный соломой. Из носа полилась кровь. Андара попытался подняться, но тут кто-то пнул его сапогом в бок. Послышался хруст ребер. Ошарашенный Андара перекатился на спину, ослепнув от боли и борясь с тошнотой. Он всхлипнул, когда два зубца вил воткнулись в землю по обеим сторонам от его горла.

Пригвожденный к земле, он увидел, как над ним склонился Лорн.

— Ты в самом деле думал, что тебе удастся убежать? Ты в самом деле думал, что я не знаю, где ты живешь? В какие таверны ходишь? В какой конюшне держишь свою лошадь? Ты в самом деле думал, что я не следил за тобой, как ты следил за мной? И ты в самом деле думал, что я не стану мстить за своих?

Взбешенный Лорн опять пнул его ногой. Андара хотел повернуться на бок и съежиться, но вилы мешали ему.

Он зарыдал; его губы были испачканы розовой слюной.

— Ты никогда не понимал, с кем имеешь дело, верно? — продолжил Лорн. — Болван! — За оскорблением последовал еще один удар ногой. — Ты думал, что игра не по правилам даст тебе преимущество. Но вот, смотри, я тоже не соблюдаю правила. Или, скорее, я перестал их соблюдать…

Лорн взял табурет и уселся на него, упершись локтями в колени.

— Что?.. Что ты хочешь сделать со мной? — спросил Андара.

— Заткнись.

— Мы можем дого…

— Я сказал, заткнись! — воскликнул Лорн.

Андара замолчал.

— Ты знаешь, мы похожи друг на друга, ты и я. Ты дерьмо, а не человек, но и я не намного лучше тебя. Есть во мне что-то… Погоди, сейчас покажу.

Словно снимая повязку с больного места, Лорн медленно развязал кожаный ремешок на своей меченой руке. Затем показал печать, врезанную в его плоть. Кожа вокруг красновато-охрового камня потемнела.

— Видишь эту метку? Хорошо видишь? Она напоминает мне о том, во что я превратился, чем я стал, а еще о том, чего, кажется, никто не замечает. Но в этой каменной печати живет правда. И правда эта такова, что я стал сильнее. Сильнее, чем когда-либо был. Решительнее. Злее. И, к несчастью для тебя, безжалостнее.

Лорн встал.

— Нет! Подожди! — взмолился Андара.

— Тебе не следовало вставать на моем пути, Андара. Тебе не следовало сердить меня. Но самое забавное в том, что в конечном счете ты оказал мне услугу. Мне был нужен противник, дракон, которого я уничтожу ради общей пользы. И сейчас я могу признаться тебе: если бы ты не атаковал сам, я стал бы провоцировать тебя. Теперь Ониксовую гвардию любят и уважают, за что тебе отдельное спасибо. На это понадобилось всего несколько недель.

С жестокой улыбкой на губах Лорн оперся обеими руками на черенок вил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Верховное королевство

Похожие книги