Эрл Стенли Гарднер
«Рыба ушла с крючка»
Действующие лица
Глава 1
На лице человека, которого Элси Бранд ввела в мой кабинет, казалось, было написано: «Я — начальник, ты — дурак».
— Мистер Дональд Лэм, — представила меня Элси гостю. А затем его — мне: — Мистер Джарвис Арчер.
Арчер крепко пожал мне руку, вложив в этот жест чуть больше энтузиазма, чем принято. Излишний нажим, подумалось мне, имел целью показать, что мистер Арчер удовлетворен увиденным, я ему подхожу и он готов незамедлительно приступить к изложению сути дела. Лет ему было под сорок, глаза — серые, стальные, взгляд довольно тяжелый, брови черные, как и волосы, лоб высокий, плечи широкие и намечающееся пузцо. Последнее он, правда, старался втянуть, пока мы беседовали, словно отрабатывал позу, стоя перед зеркалом во весь рост. Да и вообще он все делал, как будто перед зеркалом, — такая уж у него была повадка.
— Мистер Лэм, — сказал он. — Я много хорошего слышал о вас лично и о вашей фирме.
Я кивнул.
— Весьма деликатное дело заставило меня обратиться к вам, — продолжал он. — Мне требуется, понимаете ли, помощь детективного агентства, причем такого, где работают мужчина и женщина. Вот почему я решил посоветоваться именно с вами.
— Понимаю, — сказал я, воздерживаясь пока что от комментариев.
— Имена называть не буду, — сказал он. — Но я говорил с одним деловым парнем, для которого вы кое-что сделали. Он не поскупился на похвалы. А вот насчет вашей партнерши, Б. Кул, мне ничего определенного разузнать не удалось. Б. — это, насколько я понимаю, означает Берта?
— Это точно.
— Не могли бы вы мне охарактеризовать миссис Кул?
— Нет.
— Что?! Это почему же? — удивился он.
Я улыбнулся и сказал:
— Одними словами тут не обойдешься. Берту надо знать, чтобы оценить по достоинству. Могу устроить вам встречу с ней, сами поговорите и убедитесь.
— Нет, предварительно мне нужно кое-что обсудить с вами, — сказал он. — Я так понимаю, что эта Берта в своем деле разбирается?
— Компетентна в высшей степени.
— Женщина-детектив — профессия довольно редкая.
Тут ведь иногда, как бы это сказать, и шкурой приходится рисковать. Она не растеряется в опасной ситуации?
— Миссис Кул, — заверил я, — не теряется в любой ситуации.
Арчер взглянул на меня задумчиво.
— Понятно, — сказал он.
— А для чего вам понадобилась именно такая бригада детективов — мужчина и женщина?