— Оппозиционер. Я была у него воспитанницей, когда… был жив дядя. Но он бы никогда не решился на подобное!
В броню «Дракона» вдруг врезался ранее невиданный мной броневик. Перевернул несчастного, пытаясь смять мощью колес. Я успел заметить эмблему — орел, стискивающий когтями меч. Бронетранспорт принялся раскладываться в базу беспилотных сфер.
И вмиг стал добычей загрохотавшего винтами «Шмеля».
Я отпрянул прочь от огня, видя как брызнула в магическом пламени скверна. Если все правильно понял, то дело дрянь.
— Ваше Высочество, — обратился к Кьярре согласно протоколу, — что изображено на родовой эмблеме дома Равиззо?
Этикет учил, а вот на геральдику времени не осталось. Да кто же знал, что она понадобится?
— Синий бык на лавандовом поле.
— А орел с мечом?
— Дом Льярри.
— Змея, обвивающая трезуб? — Я не унимался.
— Арманьяно. К чему этот допрос? — для ребенка она говорила уверенно и раздраженно.
— Слышите звуки боя? Они все бьются друг с дружкой по ту сторону стен. Есть среди них те, кто верен вам до конца?
— Сукины дети! Дьяволы! — Пленник ярился услышанному. — Они должны были нас поддержать в общей атаке! Предатели!
Паззл складывался.
— Итак? — Я все еще ждал ответа. Юная принцесса помрачнела.
— Ни один из них. Каждый из перечисленных домов жаждал видеть меня марионеткой, но не правительницей.
Боевик посмел расхохотаться, за что тут же получил рукоятью пистолета от Белки. Выплюнул зуб, хрипло проговорил:
— Никто не хочет быть под властью малолетки…
Схватил его за грудки: кажется, придется вытряхивать из него правду силой.
— Что так повлияло на вас, заставило работать сообща? Общий заговор? Не вчера же собрались за столом!
— Ты приблуда, чужак и варвар, ты не поймешь. Да и как, когда ты даже не знаешь, что творится на твоей родине?
В голове разом помрачнело: сбылись худшие из опасений…
Глава 21
Он говорил много и охотно. Недавний молчун обратился в болтуна — стараниями Айки или издевательства ради, мне было неважно.
— В Российской Империи политический переворот. Военным путем. Столица стонет, сотрясаемая танками — нашими танками! Пока вы подсовывали нам эту говорящую куклу, — он кивнул на Кьярру, — мы тоже не сидели без дела!
Вербицкий, чтоб его костям пусто было! Меня трясло от бессильной злобы. Пока я здесь играл в дипломата, родной дом остался без защиты. Сарказм поддакивал — конечно, окажись младший лейтенант Потапов в Москве, так ничего бы и не случилось. Убоялись-устрашились…
Как разведка могла такое прозевать? Если, конечно, сама не была в сговоре…
Здесь было не лучше: я оказался в центре чужой мне гражданской войны. От досады хотелось грызть локти. Решил, что займусь этим в следующей жизни.
Проник в наши покои — забрав «Арес», почувствовал себя гораздо лучше. Пара оставшихся боевиков Равиззо никуда не бежали: обыскивали невесть зачем наши комнаты.
Спрашивать не стал и пристрелил на месте.
Спустился, сразу же услышал хорошие новости: Кьярре удалось связаться с оставшимися ей верными войсками. «Шмель», круживший в воздухе, был на нашей стороне. Теперь понятно, почему не стрелял: ему достаточно было опустошить половину боезапаса, чтобы похоронить нас заживо.
Царенат трепетал, общество в смятении — мятежная аристократия начала грызться меж собой против новой образовавшейся власти. Бывшие правители вопреки воле народа стремились вновь взять бразды правления в свои руки. Народ, привыкший полагаться на рабов и машины, бездействовал и молчал, расписываясь в своей несостоятельности.
Гражданские дрожали в безмолвном ужасе: сейчас их волновала лишь собственная шкура. Это плохо — не ровен час, кто-то решится на глупости.
— С кем говорите, Ваше Высочество?
— Генерал Контьянти. — Фамилия вновь ничего не сказала, но теперь я знал, как обращаться к собеседнику.
— Позволите? — попросил разрешения вмешаться в разговор. Генерал был не рад моему обществу, но виду не подал. — Господин Контьянти, у нас здесь десятки гражданских. Ваша аристократия устроила грызню. Не знаю, сколько у них сил, но в победителях точно будут сукины дети. Нам нужна возможность для эвакуации принцессы.
— Дипломат Потапов? — Он с трудом не удержался обозвать меня ружемантом. — Я слышал о ваших «подвигах» против нашей армии…
— Да-да, знаю. И если бы не сложившаяся ситуация, вы бы не сочли меня достойным слышать ваш умопомрачительно красивый голос. Но ситуация сложилась. Потому я открыт к предложениям.
Секундное молчание: он был поражен моим напором.
— Бывали раньше в Милане, лейтенант?
— Не имел чести.
— Тогда будет трудно объяснить, но попробую. Вам надо прорваться к Авиолло Плаза.
Ириска вывела на стене карту: это через три улицы отсюда. Может, не все они забиты под завязку мятежниками, но…
— Далековато. У вас нет возможности подогнать сюда боевую машину?
— Вы чужеземец и варвар, дипломат, но вы еще и солдат. Вы видели царенатские машины пехоты?
Следовало признать: уел. Царенат пехоту не возил вовсе. Разве что карсиров…