Продавал зверолюдов: заказ, какого не бывало! Покупатель был неразборчив в поле, предпочитал юности зрелость. И желал не столько девочек, сколько мальчиков.
Кто в здравом уме будет искать похищенных парней в борделе? Похищенных аж в самом Синьилае.
Мне бы не пришло в голову.
— Хоть снизу доверху все обыщите! Буду жаловаться! Пожалеете! — В словарном запасе старухи угроз было не больше, чем у остальных.
— Здесь, — указала пальцем Инна на левую стену.
Я открыл огонь из призванного «Буяна» раньше, чем охрана. Двое забились в конвульсиях, Кэл окончила страдания несчастных выстрелом в голову. Завизжали девицы, мамка вжалась в стену. Угрозы сменились причитаниями — что же мы творим?
Не отвечал, сдернул плохо наклеенные обои — бетонная стена таила в себе выемку. Бордель видывал всякое, кроме зверолюдов — вход им был запрещен. По официальной версии: из-за плохой гигиены. Кто отважится проверить, есть ли у волколюда вши, еще какая звериная проказа? Но на деле, чтобы те не могли учуять своих.
Не зря мы взяли с собой Инну.
Заполненный мраком зал, что открылся перед нами, смердел духом давно немытых тел, пота и мочи. Кэл прикрыла нос платком, я был не столь сентиментален.
Из недр тьмы на нас уставились желтые звериные глаза. Ириска, несмотря на мглу, нашла три десятка человек, ютящихся в тесных клетушках.
Кого тут только не было.
Они не молили, не стенали, не требовали — смертная тишина была ответом на наш визит. Голосила лишь старуха — пытавшаяся уйти под шумок, была поймана Инной.
— Пусти! Пусти, говорю! Мохнатая, мерзкая тварь!
За последние слова самолично наградил ее затрещиной.
— А на этих документы тоже в порядке? — спросил не без насмешки. — Кэл, поищи включатель.
Свет вспыхнул, ударил по глазам, заставил прищуриться. Несчастные зверолюды никак не отреагировали.
Как и говорил главарь «Чунга-чанги», в основном парни, была лишь парочка девиц.
Я отшатнулся, поняв, кого они мне напоминают. Безмерно послушных, безвольных шавов. Бедолаги уже ни на что не реагировали. А может, им нужно было волшебное старт-слово?
Не знал и знать не хотел.
— Эт-то не мои. — Старуха принялась заикаться не хуже Айки. Ее колотила мелкая дрожь от берущей за душу жути. — Чем хотите поклянусь, не мои!
— Чьи же? Сами сюда пришли на постой, попросились в клетки? — Голос Кэлиссы был ласков и мягок как никогда.
— Мне хорошо платили за их содержание, вот и все. Вот и все… — Ей больше нечего было нам сказать. Скорее всего это, правда.
— Содержание? — переспросил я. — Значит, за ними кто-то приходил? Чтобы держать их тут?
— Больше не приходили. Уже три-четыре дня…
Ровно столько прошло с момента, как мы сожгли тайный цех Вербицкого.
Григорий не ошибся в своих поисках, жаль, что решил вести их в одиночку. Сказал бы мне или Бейке — был бы сейчас жив…
Я почуял горький привкус во рту. След двухсотого протокола испарился вместе с теми, кто привозил этих бедолаг и увозил на работы…
Бейка прискакала, словно заяц. Ее так и тянуло являться уже тогда, когда вся остальная работа сделана.
Милиция паковала и старуху-мамку, и полуголых девиц. Коронер помогал санитарам загрузить в машину тела неудачливых охранников. Словно грибы после дождя, показались городские жители — кто-то спешил на работу, кто-то разбавлял безделье любопытством. Послушать их, так они ничего не видели, ничего не слышали: какой бордель? Здесь приличный район! Возмущению их не было предела.
Уже не моя забота.
Бейка положила руку на плечо.
— Ты молодец, Потапов.
— Мы так ничего и не нашли. Про двухсотый протокол.
— Может, и нечего теперь искать?
— То есть? — не понял я. Бейка пожала плечами: у нее было для меня самое простое объяснение.
— Полагаю, двухсотый протокол предназначался для подготовки. Когда Царенат будет стоять разве что не за окном. Подготовка для него плацдарма, удар в спину.
— А что мешает вывести эту технику на улицы прямо сейчас?
— Ту, которую ты сжег?
— Ту, которую нам попросту не удалось найти.
— Чего этим добьется Вербицкий? Император сбежит из столицы, это верно. Но сколько там было машин? Сотня?
Я не считал, но если брать во внимание нерасколдованные, уменьшенные копии, то около двух сотен…
— Этого хватит на два-три дня сопротивления. Армия вряд ли присягнет Вербицкому на верность, да еще при живом Императоре. По крайней мере, в наших спецслужбах не зря едят свой хлеб. Все верные Императору полки находятся рядом с столицей, смогут дать достойный ответ.
Кивнул, соглашаясь с ней: хотелось верить, что она права.
Кэлисса вернулась с двумя стаканчиками кофе, один сразу же перекочевал в мои руки. Глотку обожгло приятным, ароматным варевом.
Инна грелась в машине: под утро поднялся ветер, а она умудрилась где-то разорвать куртку.
— Почему зверолюды?
— Что? — Кэл не поняла вопроса.
— Почему именно зверолюды?
— Потому что выработал особую систему дрессировки. И чип — сам видел, что они тогда сделали с Инной.
Чуть не сжал стаканчик от навалившейся на меня злости — такого не забыть. Да и та послушная горничная, которой он хвастался…
— Их можно привести в сознание? Вернуть к прежней жизни?