Читаем Русско-английский краткий разговорник полностью

Русско-английский краткий разговорник

Вы слышите, как говорят или поют по-английски. Произношение часто отличается от того, которое Вы изучаете. В Лондоне, Ливерпуле, в Америке или в Австралии говорят на разных диалектах английского языка. Мелодика предложения и его структура обычно остаются теми же. Русская и обычная транскрипции во многом облегчат Вам усвоение и запоминание английского произношения. Абсолютное большинство учебников и учебных пособий по иностранным языкам как будто специально писались с целью невозможности их изучения без репетиторов, часто откровенная халтура, просто тексты и все. Русско-английский краткий разговорник Дениса Шевчука поможет вам экономить время и деньги, самостоятельно, легко и качественно осваивая английский язык. Книга пригодится также педагогам и репетиторам для уроков. Русско-английский разговорник состоит из распространенных тем для разговоров.

Денис Александрович Шевчук

Отдых / туризм / Дом и досуг18+
<p>Денис Шевчук</p><p>Русско-английский краткий разговорник</p>

Каждый заядлый турист, просто обязан хотя бы раз побывать в Англии. Здесь все пропитано историей. В самом крупном городе Европы – Лондоне до сегодняшнего дня сохранилось огромное количество средневековых строений, каждое из которых несет в себе память прошлых столетий. Многие считают, что Великобритания это одна страна, однако если вы часто путешествуете, то должны знать, что в её состав входит 4 великолепных страны: Шотландия, Уэльс, Англия и Северная Ирландия. В каждой из них вы сможете найти что-то новое и интересное для себя.

Об авторе

Шевчук Денис Александрович (в крещении Дионисий)

Современный российский писатель, работал Заведующим лабораторией кафедры иностранных языков в крупном государственном вузе Москвы и Заведующим лабораторией Центра переподготовки и повышения квалификации преподавателей высших и средних специальных учебных заведений Минобразования России. Имеет опыт деловой международной переписки на английском языке от имени крупного предприятия с серьезными иностранными клиентами. Преподавал несколько дисциплин в крупных госвузах столицы РФ, журналист, экономист, юрист, выпускник православных миссионерских курсов, выпускник викариатской миссионерской школы (Москва), получил несколько высших образований в ведущих московских вузах. Закончил курсы по различным специальностям. Член Президиума Международной Академии Трезвости (intacso.ru), руководитель Юридического проблемно-отраслевого отделения. Член Союза журналистов России и Союза журналистов Москвы. Активно сотрудничал с руководящими сотрудниками Минздрава РФ по профилактике вредных привычек. Готовил лекторов и медиа-спикеров по здоровому образу жизни (ЗОЖ), доцент МАТр.

Общие фразы

Фраза на русском Перевод Произношение

да Yes Йес

нет No       Ноу

пожалуйста Please Плиз

спасибо Thanks Сэнкс

большое спасибо Thank you Сэнк ю

не могли бы вы …      could you …      куд ю:

все в порядке      it’s all right итс о:л райт

примите мои извинения please, accept my apologies      пли:з, эк’сэпт май э’поладжис

молодой человек…      young man…      йян мэн

девушка… young lady (miss) йян лэди (мис)

господин sir сё

господин Н. mister N. … мистэ эн

госпожа madam мэдам

извини(те) меня за … sorry for… сори фо

вход Entrance      Энтранс

выход      Exit Эксит

не стоит извинятья no harm done ноу хам дан

открыто/закрыто Open/Closed Оупэн/Клоузд

запрещается Forbidden Фобидэн

простите excuse me… икскьюз ми

позвольте обратиться… I beg your pardon…      ай бег ё: па:дн

пожалуйста, прости(те) меня please, forgive me      пли:з, фо’гив ми

извините (после поступка)      I am sorry ай эм сори

извините (до поступка) excuse me      икс’кью:з ми

пожалуйста!      you are welcome! ю: а: уэлкам

не за что (не стоит)      it’s nothing (not at all) итс насинг (нот эт о:л)

заранее благодарен      thank you in advance      сэнк ю: ин эдва:нс

я должен (хочу) поблагодарить вас! I must (would like to) thank you ай маст (уд лайк ту) сэнк ю

я вам очень признателен thak you very much сэнк ю: вэри мач

большое спасибо за … thanks a lot for …      сэнкс э лот фо ..

спасибо за …      thank you for … сэнк ю: фо

рад с вами познакомиться!      glad (nice) to meet you! глэд (найс) ту ми:т ю

меня зовут…      my name is…      май нэйм из

позвольте вас представить… let me introduce you to…      лэт ми: интро’дьюс ю: ту

разрешите представиться      may i introduce myself? мэй ай интро’дьюс майсэлф

сказать      tell      тэл

помочь      help      хэлп

показать?      show?      шоу

пожалуйста…      please …      пли:з

принесите      bring      бринг

прочтите      read      ри:д

дайте      give      гив

можно вас спросить?      may i ask you?      мэй ай аск ю

могу я вас попросить … ?      may i ask you to …?      мэй ай аск ю:ту

не дадите ли вы мне …?      will (would) you please, give me …?      уил (вуд) ю: плиз, гив ми

вы не возражаете против …?      do you mind …?      ду: ю майнд …

могу ли я …? (разрешите мне …)      may i …?      мэй ай

могу ли я … ?      can i …?      кэн ай

да, конечно      of course (sure)      ов ко:з (шуа)

хорошо      all right      о:л райт

ладно      O.K (=okay)      окэй

я согласен      i agree      ай э’гри

да, можно      yes, you may (you can)      йес, ю:мэй (ю:кэн)

я не возражаю      i shouldn’t (don’t) mind      ай шуд нот (доунт) майнд

я не могу      i cannot (i can’t)      ай кэннот (ай кант)

к сожалению ( к несчастью), я не могу      it’s a pity (unfortunately), i can’t итс э пити (ан’фоченатли), ай кэнт

это невозможно      it’s impossible      итс им’посебл

я запрещаю вам…      i forbid you to …      ай фобид ю: ту

ни в коем случае!      by no means!      бай ноу ми:нз

разрешите пригласить вас…      may i invite you to…      мэй ай ин’вайт ю: ту

в театр      the theatre      зи си’атэ

в ресторан      restaurant      рестарон

ко мне в гости      my place      май плэйс

давай пойдём (сходим) в …      let’s go to …      лэтс гоу ту

с удовольствием      with pleasure!      уиз плэже

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клёвая рыбалка. Всё о том, где и как ловить много рыбы
Клёвая рыбалка. Всё о том, где и как ловить много рыбы

Настоящие рыбаки всегда находятся в поисках новых удачных мест. Таких, где и рыба водится большая-пребольшая, и клёв – только успевай вытаскивать. Но искать заветные места можно годами!Считайте, что вам повезло. Специально для товарищей по хобби страстный рыболов, военный журналист, полковник в отставке Кузьма Васильевич Пашикин написал уникальную книгу-путеводитель по водоемам средней полосы России. Его публикации на рыболовную тему в тематических СМИ известны многим. За свою 70-летнюю практику автор изучил десятки рек и озер Московской, Тверской, Ярославской, Рязанской, Костромской, Владимирской и других областей. В этой книге вы найдете: подробную актуальную информацию об особенностях ловли в них; оптимальные маршруты, которыми можно добраться до клёвых мест личным и общественным транспортом; рекомендации по выбору, снастей, совершенствованию покупных и изготовлению собственных многих приспособлений. И, конечно, автор поделится приемами и авторскими секретами, без знания которых можно даже не рассчитывать на рыбалку мечты.

Кузьма Васильевич Пашикин , Кузьма Пашикин

Хобби и ремесла / Отдых / туризм / Рыбалка / Дом и досуг
Подмосковье: феномены, аномалии, чудеса. Путеводитель
Подмосковье: феномены, аномалии, чудеса. Путеводитель

Эта книга продолжает серию путеводителей, начатую первым томом — «Москва: Феномены, аномалии, чудеса», и является логическим продолжением первой книги: какая же Москва без Московской области? Читатель окунется в тайны и загадки ближнего Подмосковья.Авторы книги — составитель дайджеста и проработки описанных маршрутов исследователь Леонид Гаврилов, автор энциклопедических текстов руководитель ООНИО «Космопоиск» Вадим Чернобров и экстрасенс Вячеслав Климов — работают с необъяснимыми феноменами техногенного и природного характера каждый день и утверждают, что всякое «необъяснимое» просто плохо объяснено, и что этот небольшой процент необъяснимого — наш следующий шаг на уровень новой науки.Читатель узнает о том, что прежде было под запретом, придуманными или специально созданными тайнами и легендами ради сокрытия правды с помощью официальных «комиссий» и «комитетов».Одна из задач групп по исследованию феноменов техногенного, природного и человеческого фактора — это опровержение легенд, мифов и тайн вокруг большинства историй мистического содержания. Истинные необъяснимые и неизученные феномены — вот область интереса научно-исследовательского объединения «Космопоиск».

Вадим Александрович Чернобров , Вячеслав Александрович Климов , Леонид Геннадьевич Гаврилов

Альтернативные науки и научные теории / Отдых / туризм / Дом и досуг