«Горы — это хорошо. Когда ты здесь, всё плохое остаётся внизу, и на душе становится так легко» — подумал я, стоя на вершине. Закончив любоваться видами, я развернулся и уже было собрался спускаться назад, когда меня осенило, а что, если здесь построить небольшое шале. Почему бы и нет. При помощи чар, я быстро воздвиг горный домик, также создал на склоне горы каменную лестницу, которая вела вниз. Некоторое время потратил на обустройство шале и лишь ближе к вечеру спустился по каменной лестнице вниз. Оказавшись снова у подножия горы, я направился назад к своему дому. Неторопливо прогуливаясь, я заметил стоящую возле берега моря Артанис. Эльфийка стояла ко мне спиной. Стоило мне взглянуть на светловолосую эллет, как мне вспомнилось одно классическое стихотворение, правда, произнес я его на латыни:
— Permirum memini momentum:
Stitisse mihi te secūri,
Vt visum lubricum, retentum,
Vt genium decōris puri.
Tristitia quum fui gravis,
Per vanam curam impacatam,
Mi diu vox sonavit suavis,
Et formam somniavi gratam.
Sed procellarum vis feralis
Praeterita difflavit vota,
Oblitus ego vocis suavis,
Et formam animo confotam.
In angulo, in umbra totum
Inclusi me et traxi moram,
Non deum habui, nec motum,
Nec fletum, vitam nec amorem.
En animi labuntur muri
Et ades mihi iterato,
Vt genium decōris puri,
Vt visum lubricum, moratum.
Insanum pālpitat cor meum
Quod habet iterum ardōrem,
Et motum animi, et deum,
Et fletum, vitam et amorem. *****
Услышав этот стих, эльфийка резко обернулась и посмотрела на меня своими прекрасными зелеными глазами. Я слишком сильно залюбовался ими, что не сразу услышал вопрос, который мне задала Артанис.
— Прости, я слегка задумался. Что ты сейчас сказала? — произнес я, обратившись к эльфийке.
— Я спросила, что это за язык? — ответила Артанис.
— Латынь.
Некоторое время мы стояли молча и смотрели на морскую гладь. Никто из нас не решался заговорить. Раздавался плеск волн о берег, подул прохладный ветерок.
— Майрон, — через некоторое время решила нарушить молчание Артанис.
— Да?
— Ты бы не мог научить меня говорить на латыни?
— Зачем это тебе? — удивленно произнес я.
— Мне просто хочется изучить что–то новое — ответила эльфийка.
— Хорошо, но после того, как я закончу работу над парными клинками, про которые я тебе уже говорил.
Еще немного постояв на берегу, я и Артанис зашли в дом и, пожелав друг другу спокойной ночи, разошлись в свои спальни.
На следующий день, встав чуть раньше эльфийки, я спустился в свою мастерскую, где продолжил работать над парными клинками. В качестве материала для мечей я использовал усовершенствованную еще в Валиноре сталь. В данном металле был крайне низкий процент углерода, присутствовали такие добавки, как никель, хром, фосфор. В результате чего сталь получилась очень прочной. Когда я уже отбивал молотом поковку, в мастерскую зашла эльфийка. Не зная, что ей делать, Артанис просто стояла возле двери и наблюдала за тем, как я работаю.
Как только первый клинок приобрел свою законченную форму, я почистил его и начал проводить закалку. Для начала получившийся клинок отправился в горн, где раскалился, после чего я при помощи длинных щипцов опустил металл в бочку с водой. После того, как с первым клинком было покончено, я приступил ко второму. Через некоторое время и он тоже был готов. Как только металл окончательно закалился и стал очень твердым и прочным, я вытащил получившиеся клинки из воды и закрепил рукоятки. Теперь дело осталось за малым — с помощью заклинаний придать клинкам необходимые свойства. Вот тут мне и нужна была помощь Артанис. Подозвав эльфийку, я положил клинки в центре каменного стола. Затем мы начали произносить длинное заклинание. Над лежащими на столе клинками возник световой шар, который затем разделился на два луча. Они сразу же стали проникать внутрь металла, заставляя клинки светиться изнутри. Свечение продолжалось несколько минут, прежде чем прекратиться. Как только это произошло, я взял клинки и, положив их в ножны, отправился на улицу проверять работоспособность получившегося оружия. Выйдя из дома, я направился к небольшому лесочку, где и планировал испытать получившееся оружие. Артанис поспешила вслед за мной. Эльфийка догнала меня, когда я уже зашел в лес. Выбрав два самых плохих на вид дерева, я вытащил клинки из ножен. Когда эльфийка подошла, я уже направил оружие на деревья. И спустя несколько мгновений клинки осветились ярко-белым светом и выстрелили двумя лучами, которые едва попав в деревья, моментально испепели их.
— Получилось, — не скрывая своего удовлетворения, произнес я. Несколько минут подержав клинки в руках, я убрал оружие в ножны.
— Что же раз с этим проектом покончено, то можно приступать к следующему.
— Майрон, а ты не забыл, что обещал научить меня латинскому языку? — высказалась Артанис.