Надо было бы ему еще пару раз врезать, чтобы совсем утихомирить, но стоять было нельзя – через несколько мгновений над головой Юргена пронесся рой пуль. Это Целлер четко выполнил приказ. Тут же застрекотал МП-40 – молодец, Фридрих! Русские пулеметы молчали, Брейтгаупт с Клинком сделали свое дело. Но один русский автомат тяжело застучал над самой головой, выпустил длинную очередь и заткнулся. Крик боли, падение тела.
Все справились, только он, Юрген, все копошился со своим противником. Крепкий попался! И драться не дурак. К тому что, похоже, сытый. Они катались в снегу, в какой-то момент русский, оказавшись наверху, оторвался рывком от Юргена, сел на него верхом и уже занес руку со сжатым кулаком, чтобы вбить Юргену нос и зубы в глотку. Тут его Брейтгаупт и вырубил прикладом автомата.
– Спасибо, друг, – сказал Юрген, выбираясь из-под обмякшего тела.
Клинк, припавший на одно колено, вонзал в этот момент нож в грудь какому-то русскому. Это был не пулеметчик. И у него в груди уже было два пулевых ранения.
– Не люблю коммуняк, – сказал Клинк, перехватив взгляд Юргена.
– Чистая работа, Зепп, – сказал Юрген и показал глазами на пулеметчика, уткнувшегося лицом в снег.
– Даже пукнуть не успел, – осклабился Клинк.
Подбежала Эльза, припала к Юргену.
– Как ты? – спросила она.
– Нормально. Живой, – ответил Юрген.
– Лихо вы с ними разобрались! – сказал подошедший Целлер.
– Это ты с ними разобрался, Франц. Мы-то по одному, а ты семерых.
– Мне Счастливчик подсобил.
– Молодец, Счастливчик!
– Раз стараться!
– Классный полушубок, – сказал Отто Гартнер и принялся снимать полушубок с русского офицера. Тот был мертв. С Брейтгауптом всегда было так – после его ударов оставалось только шкуру сдирать.
– Эльза! Сюда! – Тиллери призывно махал рукой от повозок.
Эльза побежала туда, спотыкаясь в пробитых в снегу следах. И тут же раздался крик Целлера:
– Внимание! Противник слева!
– Ложись! – крикнул Юрген. – Изготовиться к бою!
Со стороны деревни приближались цепью русские. Их было человек тридцать. Многовато будет. И еще сколько-то наверняка оставалось в деревне. Их бой только начинался.
Юрген притянул к себе автомат русского офицера, в нем был полный диск, на пару минут хватит, если бить короткими очередями. Слева по снегу, медленно удаляясь, двигался приплюснутый серый ком, это Целлер полз к своему пулемету.
– У меня только два снаряженных магазина, – сказал лежавший рядом Фридрих.
– Не дрейфь, пробьемся, – ответил Юрген.
– Я не дрейфлю, – несколько обиженно сказал Фридрих.
Раздавалась автоматная очередь. «Это кто еще без приказа?!» – приподнял голову Юрген. Стреляли справа, за рощицей, стреляли дружно. Русская цепь поредела, она пятилась к деревне, отстреливаясь на ходу.
Это подошла колонна второй роты – Юрген правильно выбрал направление. Он предоставил им почетное право самим расправиться с засевшими в деревне русскими, тем более что вскоре подтянулись и отставшие отделения их роты.
Они свое дело сделали и могли теперь зализывать раны.
– Ну почему опять я? – причитал Эббингхауз.
Он стоял, привалившись задом к повозке, а Тиллери снимал с него одну за другой пропитанные кровью одежды, как будто обдирал подгнившие капустные листы с кочана. Все оказалось не таким страшным, как представлялось. Пуля лишь скользнула по ребрам, пропахав глубокую борозду в сдобном теле повара.
– Ты слишком крупный, Эбби, в этом все дело, – сказал Юрген и отошел к Блачеку.
Эльза уже наложила ему тугую повязку на левое плечо и теперь помогала натянуть свитер.
– Я медленно падал, – с виноватым видом сказал Блачек.
Падают все одинаково, реагируют по-разному, хотел сказать Юрген, но промолчал. Он лишь ободряюще похлопал Блачека по здоровому плечу.
– Хорошо, что в руку, а не в ногу, – сказал приободренный Блачек.
– Это точно, ноги сейчас важнее, здоровые ноги нам всем нужны, – ответил Юрген.
Он был доволен – всего-то и потерь, что двое раненых, да и те ходячие и могут при необходимости сражаться. Будут сражаться. Кисселя он в расчет не принимал. Это не было потерей.
Стрельба в дереве стихла. Теперь оттуда доносились только возбужденные немецкие голоса.
– Подъем! – скомандовал Юрген. – Вперед!
Спать. Спать. Спать.
Das war ein Konzentrationslager
Это был концлагерь. Можно подумать, что у командования не было сейчас других забот, кроме этого концлагеря.
У них-то они точно были. Они наконец оторвались от русских – тот отряд в деревне был авангардом, забравшимся слишком далеко вперед. У них было даже время, чтобы выспаться. После этого они поднялись, быстро собрались и пошли на запад. Они не стали дожидаться подхода основных сил русских. Им бы со своими соединиться.