ВЕЧЕР: В нашей книге печатается в отрывках; элегия посвящена драматической судьбе друзей протекшей молодости. Три строфы, начиная со стиха «Уж вечер… облаков померкнули края…», стали текстом романса Полины и Лизы из оперы П.И. Чайковского «Пиковая дама».
ПЕВЕЦ ВО СТАНЕ РУССКИХ ВОИНОВ: В нашей книге печатается только несколько строф большого стихотворения, многократно перерабатывавшегося. Работа над ним началась, когда Жуковский служил в Московском ополчении, после сдачи Москвы Наполеону. В стихотворении упомянуты имена князей, царей и полководцев: Святослава, Дмитрия Донского, Петра I, Суворова и других, под руководством которых русские войска одержали в прошлом замечательные военные победы, с целью пробудить патриотические чувства, доблесть защитников Отечества от французского нашествия.
КТО СЛЕЗ НА ХЛЕБ СВОЙ НЕ РОНЯЛ…:
ЛЕСНОЙ ЦАРЬ: Перевод баллады И. – В. Гёте, который, в свою очередь, заимствовал сюжет из народных песен немецкого ученого и поэта И. – Г. Гердера.
НОЧЬ: «Геспер» – вечерняя и утренняя звезда, одно из названий Венеры. «Фиал» – бокал, чаша.
ТЕСНЯТСЯ ВСЕ К ТЕБЕ ВО ХРАМ…:
Н.И. Гнедич
ПЕРУАНЕЦ К ИСПАНЦУ: В XVI веке южноамериканское государство Перу было захвачено и разграблено испанскими завоевателями. Аллегорический характер стихотворения очевиден.
РЫБАКИ:
ДУМА:
Д.В. Давыдов
ГОЛОВА И НОГИ:
БУРЦОВУ:
ОТВЕТ:
БОРОДИНСКОЕ ПОЛЕ: Воспоминания о событиях и героях Отечественной войны 1812 г.
Ф.Н. Глинка
СОН РУССКОГО НА ЧУЖБИНЕ: Эпиграф взят из стихотворения Г.Р. Державина «Арфа». Отрывок из стихотворения под названием «Вот мчится тройка удалая» стал народной песней.
ПЕСНЬ УЗНИКА: Стихотворение стало народной песней. Её мотивы использованы А.А. Блоком в поэме «Двенадцать».
К.Н. Батюшков
ЭЛЕГИЯ: Вольный перевод из французского поэта Парни.
МОИ ПЕНАТЫ:
К ДАШКОВУ:
ПЕВЕЦ В БЕСЕДЕ ЛЮБИТЕЛЕЙ РУССКОГО СЛОВА: Сатирическое стихотворение, в котором использована композиция известного стихотворения В.А. Жуковского «Певец во стане русских воинов».
ИЗРЕЧЕНИЕ МЕЛЬХИСЕДЕКА:
П.А. Вяземский
МОИ ЖЕЛАНИЯ:
Я ПЕРЕЖИЛ: Год создания (1837) позволяет предположить, что стихотворение – отклик на смерть А.С. Пушкина и И.И. Дмитриева.
А.С. Грибоедов
А.О. О/доевскому/: отклик на известие об осуждении А.И. Одоевского в связи с делом декабристов.
ОСВОБОЖДЕННЫЙ:
ТАМ, ГДЕ ВЬЕТСЯ АЛАЗАНЬ:
К.Ф. Рылеев