Про авторские права - Maxim Mironov — ЖЖ,"что касается фильма «Навальный». Мне кажется, авторы этого фильма изначально понимали, что легальный его прокат в России невозможен. То есть потенциальные доходы от российского рынка при создании фильма сразу не принимались в расчет. Поэтому если кто в России посмотрит фильм незаконно, то это никак не отразится на доходах авторов. Кто-то может сказать, что можно было посмотреть за $20 через VPN. Но это тоже не совсем легально. Ведь смысл фильтра по IP – это ограничить просмотр только для американских зрителей. Если вы подменяете свой IP, чтобы посмотреть фильм, то это тоже в своем роде обман и нарушение прав. Авторские права в современном мире сегментируются по регионам и стоят различные деньги. То есть если у прокатчика есть право показывать его, например, на Россию, то просмотр из любых других регионов нелегален. Я сам еще не посмотрел фильм «Навальный», однако я понимаю тех, кто посмотрел. Ведь этот фильм широко обсуждается. По каналам Navalny live его активно рекламируют. Я понимаю желание людей поучаствовать в дискуссии на горячую тему, посмотрев продукт своими глазами. Надеюсь, через несколько месяцев фильм покажут в России легально – платно или бесплатно. Однако с точки зрения общественного обсуждения это уже будет осетрина второй свежести, ведь все, кто хотел его обсудить, написали рецензии еще в феврале. Мне кажется, это была ошибка создателей. Фильм «Навальный» - это не просто какой-то фильм, смысл создания которого – заработок авторов. Это фильм – политическая акция. И нужно было заранее продумать, как сделать его доступным для легального просмотра для российской аудитории. И если хотя бы не выпустить практически одновременно с фестивалем, то хотя бы четко объявить дату выхода для российского зрителя. Ничего этого сделано не было. А посмотреть и обсудить хочется. При таких раскладах, мне кажется, нетерпеливых зрителей винить не совсем справедливо.",Про авторские права - Maxim Mironov — ЖЖ,https://mmironov.livejournal.com/67026.html?utm_source=twsharing&utm_medium=social,2022-02-08 07:00:23 -0500
Facebook,"Увидел у одного мудрого человека реплику про то, что, мол, осторожнее стоило бы сочувствовать учительнице из Петербурга Серафиме Сапрыкиной, которую вроде бы уволили за чтение стихов Введенского и Хармса, врагов народа и пособников нацистов, – очень уж фантасмагоричная история, вдруг там в основе вранье какое. Ну, не знаю. По-моему, обычная для наших времен история. А главное – флешмоб с публикацией в поддержку Сапрыкиной стихов Хармса и Введенского точно никому не повредит. Присоединяюсь. Зимним вечером Козлов Шел к реке купать козлов. Видит шествует Ослов, Он ведет с реки ослов. Говорит Ослов Козлову: Честному ты веришь слову? Зря ведешь купать козлов, А читал ты Часослов? Говорит Козлов Ослову: Чти Псалтырь, а к Часослову Отношенья не имей. Говорю тебе немей. Говорит Ослов Козлову: Тут Псалтырь пришелся к слову. На пустырь веди Козлов Чтя Псалтырь пасти козлов. Говорит Козлов Ослову: Я не верю пустослову. На тебя сегодня злы Погляди мои козлы. Отвечал Ослов Козлову: Ветку я сорву лозову И без лишних снов и слов Похлещу твоих козлов. Отвечал Козлов Ослову: Ветвь и я сорву елову И побью твоих ослов Словно вражеских послов. — Голова твоя баранья, — Голова твоя коровья. Долго длились препиранья, Завершилось дело кровью. Словно мертвые цветы Полегли в снегу козлы, Пали на землю ослы, Знаменем подняв хвосты. Требует Козлов с Ослова: Вороти моих козлов. Требует Ослов с Козлова: Воскреси моих ослов. (Это фрагмент великой пьесы Введенского «Елка у Ивановых»)",Facebook,https://www.facebook.com/ivanfdavydov/posts/5083305671733207,2022-02-08 06:26:13 -0500
Facebook,"Целебный источник Некоторые критиканы недовольны тем, как президент РФ процитировал на встрече с президентом ФР известную советскую частушку: Моя милая в гробу, Я пристроился - гребу: Нравится - не нравится, Спи, моя красавица. Как мы слышали, президент использовал вместо ""спи"" - вариант ""терпи"". На этом основании борзописцы норовят обвинить оратора не только в некрофильских, но и в садистских наклонностях. Между тем, совершенно очевидно, что президент, формально адресовав свой мессаж (в пер. с французского - сообщение) президенту Украины, надеялся, что переводчик справится с задачей и сумеет напеть французскому коллеге полный перевод: ""Je baise ma copine dans un cercueil. que tu le veuilles ou non, dors bien ma belle"", а уже через легкомысленного француза русская народная песня разнесет по свету любимый аромат главы государства. Не может не радовать патриотизм президента: вместо мультфильма ""Маугли"" главным источником геополитической мудрости становится для него народная частушка - целебный святой источник мудрости для стольких россиян.",Facebook,https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=10224884220351559&id=1196293572,2022-02-08 06:31:58 -0500