Facebook,"Все любят Прагу, честное чешское пиво, а роботы Чапека – они и наши тоже. Что же есть «русского» в обыденной жизни чехов? Во-первых, любимый всеми детьми Чешской Республики фильм ""Морозко"". На каждый Новый год его смотрит вся детская чешская рать. Без ""Морозко"" жизни не бывает. Во-вторых, ""Русское мороженое"", ""Русская змерзлина"". Лучшее мороженое Чехии, летом - не достать. На самом деле, это наш старинный, советский вафельный брикет, коробочка когда-то за 13 копеек, но чистейшего изумительного качества. В-третьих, «Медовник» - торт, внедренный эмигрантами, расплодившийся по всей Чехии, есть в каждом ее уголке, но, кажется, все же, что он родом из Армении. Можно рассуждать о «мягкой силе» или о том, умеем ли мы «продавать» самих себя так же хорошо, как это делает Париж или Нью-Йорк, но как приятно в самых разных странах видеть в меню «русский салат», и пусть он не очень похож на оливье, и даже больше смахивает на немецкий картофельный, но как это приятно! Даже когда он напичкан моллюсками, но он наш, наш родной «ensaladilla rusa», слабый отзвук тазов с оливье, встречающих с нами новый год. Когда ешь ""Русскую змерзлину"", трудно относиться к русским, как к врагам. Когда пьешь кефир, пришедший в мир из окрестностей Эльбруса, трудно враждовать. Чешское пиво и немецкая рулька - большие приятели, хотя общее прошлое у них - сложное. Как не помянуть бефстроганов, мясо по-строгановски? Спасибо графу Строганову! Невольно улыбаешься, когда видишь то, что помнишь по пионерским лагерям да советским столовым, в ресторанных картах Лондона. Канапе ""zakuska"" в Бельгии. Пельмени и сгущенка «того самого вкуса» потихоньку захватывают Германию. А десерт «Павлова»? Низкий поклон Анне Павловой за этот неожиданный выверт истории – свою воздушность, свою прихотливость, свой талант она передала – кому бы вы думали? – кондитерам всего мира! За право быть первым – кто его придумал – спорят Новая Зеландия, Австралия и США. «Александровское пирожное» в честь Александра I – незыблемая часть кухни Финляндии. А «service a la Russe»? Знаменитая «русская сервировка», подача блюд по одному, «а ля Рюс», ныне принятая во всем мире? Бистро во Франции - это все знают. «Пришло из России, но считается своим: самовар в Иране – национальный иранский девайс, называется русским словом ""самовар"" (Г. Коган). Стоп – стоп – стоп! Так можно далеко уйти. Нельзя же рассуждать о мировом значении только по поводу того, что можно есть и пить. «Столичная!» «Водка»! Спорим с Польшей, водка – это наше или ее? «Русский чай» вдруг обнаруживается в ресторанах Великобритании и США, Тем не менее, хочется чего-то более фундаментального, хотя и каждодневного, больше относящегося к той загадочной конструкции, которая называется «душа». Может быть, вспомним? Нет, проблем! Вы будете смеяться, но «Маша и медведь» и «Смешарики» экспортируются по всему миру. Да, есть российская живопись, есть классическая музыка с балетом, куча изобретений и свои нобелевские лауреаты, даже голливудские звезды с российскими корнями – все они, конечно, есть, но вот что пишут свидетели о самом обыденном, о том, что подается каждый день с экрана: «В Италии последние годы был очень популярен мультфильм «Маша и медведь» (Л. Альперн). «Машу» любят в исламских странах – она платком покрыта. «Чебурашку» в Японии любят» (Н. Ширяева). «Мама», детская музыкальная сказка с Боярским и Гурченко, показывается под Новый год в Румынии. До сих пор без неё нет праздника у детей» (О. Прилепский). «В Норвегии не первое десятилетие главный новогодний детский фильм — ""Мама"". Не шучу!» (Э. Пикалова). Каждый год в США на День независимости 4 июля в качестве музыкального символа исполняется увертюра Чайковского «1812 год» с включенным в нее гимном «Боже, царя храни!». И это делается с салютами, хором и фейерверками по разным городам и весям. К тому же каждое Рождество США покрыто доверху «Щелкунчиками». А вот и «Тетрис», компьютерная игра советских времен. Или «московская шапка» («Muscovy hat»), когда-то бывшая в гербе лондонского Сити. Может быть, «русская рулетка»? Лучше не вспоминать! Но «Нива» была «реально популярной штукой от Тасмании до Исландии» (Л. Славин). Еще раз – речь не о таблице Менделеева, не о школе монтажа Эйзенштейна, не о методах фортепианной игры Рубинштейна и даже не о школе Станиславского и высотах Фаберже – нет, о самых обыкновенных предметах, заполняющих мир, таких, как британский завтрак, китайская кухня или ужин по-итальянски с бутылкой красного вина. Как хорошо, что они есть. Как приятно отдавать в мир все то, что не взрывается и не стреляет, не рушится на голову – просто хорошие вещи и самые обыкновенные слова. Вы знаете, что «babushka» в английском – это головной платок? Пусть их будет больше – самых спокойных, обыкновенных вещей, тех, что создаем мы сами и отдаем всему миру. Пусть будет больше хороших новостей о том, что придумано в России и теперь нужно всем. И хотя легче всего на свете сказать: «Пусть!», но пусть это обязательно будет.",Facebook,https://www.facebook.com/yakov.mirkin/posts/3173249162912849,2022-01-24 01:20:35 -0500