"Андрей Никулин - ""Я распознал врага, против которого мне следовало... | Facebook","""Я распознал врага, против которого мне следовало бороться, – ложное геройство, охотно обрекающее на страдания и смерть других, дешевый оптимизм бессовестных пророков, как политических, так и военных, которые, безответственно предрекая победу, продлевают бойню, а за ними – хор, который они наняли, все эти «фразеры войны», как их окрестил Верфель в своем прекрасном стихотворении. Кто выражал сомнение, тот мешал им в их «патриотическом деле»; кто предостерегал, над тем они насмехались как над пессимистом; кто выступал против войны, от которой они сами не страдали, тех они клеймили предателями. Всякий раз и во все времена это была все та же свора, которая осторожных называла трусами, человечных – хлюпиками, чтобы потом самим впасть в растерянность в час катастрофы, которую они с легким сердцем навлекли своими заклинаниями. Это была все та же свора, та же, что насмехалась над Кассандрой в Трое, Иеремией в Иерусалиме, и никогда я не понимал трагизм и величие этих фигур так, как в эти слишком похожие часы. С самого начала я не верил в «победу» и лишь одно знал наверняка: даже если ее можно добыть неисчислимыми жертвами, она не оправдает эти жертвы. Но среди моих друзей я с подобным предостережением всегда оставался один, а устрашающий победный клич до первого выстрела, дележ добычи до первого сражения заставляли меня часто сомневаться, в здравом ли рассудке я сам среди всех этих умников или же, наоборот, единственный трезвый человек посреди их разгула."" Стефан Цвейг, Вчерашний мир, воспоминания европейца.","Андрей Никулин - ""Я распознал врага, против которого мне следовало... | Facebook",https://www.facebook.com/andrej.aleksandrovic.14/posts/pfbid0nXGM81UrMdA6uMvMWbJj6efdcGUfctbbaF92XZtFY87tWJe8vST39CmeDQZMcTMgl,2023-09-14 12:21:49 -0400
Кундера и Бандера. Современная русскоязычная культура как бастард «советского универсализма» — Новая газета Европа,"Frankfurter Allgemaine Zeitung опубликовала статью журналиста Николая Клименюка «Они хотят, чтобы мы их любили», посвященная рецепции современной русской культуры. По мнению Клименюка, эта культура основана на концепции насильственной любви, губительного универсализма, не признающего границ: ни личных, ни государственных. Вокруг текста развернулась дискуссия; в частности, с критикой публикации на страницах Colta.ru выступил филолог Илья Кукулин. Редакция «Новой-Европа» попросила проанализировать контекст «нового российского универсализма» политолога Александра Морозова. В результате нескольких волн переработки к первой половине 60-х гг. советская культура — здесь имеется в виду культура в широком смысле, т. е. все среды культурного производства, не только литература и кино, но и образование и идеология, — пришла к той форме универсализма, которая является «родным домом» моего поколения. Классовая борьба кончилась, и все, кто находился на территории СССР, стали «советскими людьми». По своему концепту «советский человек» был гораздо шире, чем «гражданин СССР» по паспорту, он был не равен «гражданской нации». Этот концепт был устроен так, что «советский человек» простирался далеко за границы Советского Союза, и одновременно был укоренен в истории гораздо глубже истории собственного государства. Советский человек отсчитывал себя от восстания Спартака и считал своей всю мировую историю так называемого свободомыслия. Под этим словом имелись в виду самые разные мыслители и деятели разных стран и эпох, которых можно было объединить одним: они противостояли любой иерархии, как светскому абсолютизму, так и какой-либо религиозной гегемонии. Советский человек выстроил себе и всемирную литературу, и всемирную историю живописи, и историю техники. Это был очень широкий культурный канон, который присваивал — разумеется, с некоторой переакцентуацией, — практически всё мировое наследие, кроме «политического консерватизма и религиозного мракобесия». Советский человек считал Тиля Уленшпигеля героем своей повседневности наравне с Павкой Корчагиным. Но не знал де Местра и Фому Аквинского. Советский культурный канон не просто претендовал на универсализм, он бытовал как универсализм. Причем как универсализм, противопоставленный «буржуазному универсализму» и уже одержавший победу над этой прошлой претензией на универсализм.",Кундера и Бандера. Современная русскоязычная культура как бастард «советского универсализма» — Новая газета Европа,https://novayagazeta.eu/articles/2023/09/14/kundera-i-bandera?print=true,2023-09-14 12:24:02 -0400