Читаем Русская жизнь-цитаты 10-20.12.2024 полностью

Самоуспокоение - главное противоречие интеллектуальной жизни при режиме В ответ на эту обобщенную самоуспокоительную реплику Эбаноидзе цитирует эссе Умберто Эко "Вечный фашизм", где как признаки этого состояния общества приводятся культ традиционных ценностей, одержимость теориями заговора против твоей страны и культ героической смерти (узнаваемо, да?). С брезгливостью, которую нельзя не разделить, он цитирует современных российских политологов, утверждающих, что гитлеровский режим до поры до времени был очень даже конструктивным, фюрер просто не смог вовремя остановиться. Значит, иронически комментирует Эбаноидзе, концлагерь Освенцим, построенный в 1940-м - это, разумеется, плохо, зато учрежденный еще в 1933-м концлагерь Дахау - вполне себе приличное исправительное заведение. То есть, перед нами честная и своевременная книга, без обиняков опрокидывающая "то время в наше", но оставляющая (это важно) читателю место и воздух для собственной интерпретации и собственного отношения. При этом эта книга - переведенная сегодня на русский язык и официально продаваемая в сегодняшней России - оказывается квинтэссенцией, практически наглядным примером важнейшего противоречия  современной русской интеллектуальной жизни. Во всяком случае того, как эта жизнь видится изнутри и снаружи. "Может быть, это и суеверие, - говорит Манн, - но у меня такое чувство, что книги, которые вообще могли быть напечатаны в Германии с 1933 по 1945 год, решительно ничего не стоят, и лучше их не брать в руки. От них неотделим запах крови и позора. Их следовало бы все пустить в макулатуру". Место появления книги уничтожает ее суть? Так что, если совершить тот перенос "того времени и места" в "это время и место", который делает автор предисловия и который, будем честны, не может не сделать каждый здравомыслящий читатель, это значит, что от этой книги, конкретно от книги под названием "Слушай, Германия!", которую мы держим в руках, неотделим запах крови и позора? От этой правдивой и честно сделанной книги, которая при этом продается на ярмарке, где (как, впрочем, и любых местах продажи книг в России) запрещены издания с ЛГБТ-тематикой, куда не допущены книги писателей, занесенных режимом в списки "экстремистов", на ярмарке где, как мне рассказали, до открытия вдоль рядов проходятся люди в штатском, требуя убрать нежелательные издания? В своей статье Игорь Эбаноидзе комментирует этот (про "кровь и позор") пассаж Манна, как индивидуальное высказывание, не предлагающее окончательный "приговор", а демонстрирующее личное, действительно "суеверное", отношение автора. Но все же Манн тут предлагается как некий высший моральный ориентир, так что отмахнуться от его отношения читателю невозможно, то есть, невозможно совсем не думать - а не аннигилирует ли место появления и продажи книги ее суть? Путинизм отравляет все  Вопрос - каков, в конечном счете, результат появления "противоположных режиму" проектов внутри контекста режима - обсуждается в течение всех почти уже трех лет после начала большой войны и ужесточения репрессий. К слову сказать, одна из главных защитниц "независимой и честной работы внутри" - Женя Беркович. В марте 2023 года, в один из моих последних визитов в Россию, у нас с ней, в перерыве репетиций ее спектакля, построенного на антивоенных стихах, был длинный разговор об этом. Женя горячо говорила о том, что вот эта уверенность, что "путинизм все отравляет, в том числе даже сделанные на его территории антипутинские заявления", - это и есть самая что ни на есть зависимость от путинизма. Меньше, чем через два месяца, Женя и драматург Света Петрийчук оказались за решеткой - в прямом смысле за свое искусство. В отличие от предыдущих этапов "театрального дела", когда неугодных властям авторов, например, Кирилла Серебренникова, пытались притянуть по хозяйственной части, тут уже было решено не церемониться. Культурное высказывание в России наказуемо - свидетельствует дело Беркович и Петрийчук, а вслед за ним - самые разные откровенные цензурные запреты и ограничения. Казалось бы, еще недавно мы бурно обсуждали "легитимизирует ли появление оппозиционно настроенного кинокритика на Первом канале контент этого канала в принципе, включая фейк-сюжет о "распятом украинцами мальчике?". Сегодня такие споры безнадежно устарели: ни Первый, ни какой другой канал, да и вообще практически никакие медийные институции никого оппозиционного к себе не пускают. Возможность свободного слова сведена к минимуму и этот минимум сужается, стягивается, схлопывается с каждым днем. И вот - высказывание на этом минимальном пространстве - можно ли его считать незамаранным, чистым, если пропаганда обступает со всех сторон, если контекст куда заметнее, чем это точечное высказывание? "Слушай, Германия!" Манна в сегодняшней России У радиотекстов Томаса Манна есть одно удивительное качество (впрочем, менее поражающее, когда вспоминаешь, какого уровня он писатель): с их категоричностью можно не соглашаться, на их тон нравственного превосходства можно раздражаться (особенно если не удержаться и "нагуглить" фотографии калифорнийской виллы, на которой он их писал), но невозможно с ними совсем не считаться. Просто отмахнуться и плюнуть - не получается. К ним возвращаешься, прокручиваешь в голове. Даже чаще, чем отрывок о "запахе крови и позора", я вспоминаю другой фрагмент, интонационно и тематически к нему примыкающий. Он посвящен постановке в нацистской Германии бетховенского "Фиделио" - оперы, где сюжет разворачивается вокруг судьбы борца с тираном, брошенного без суда и следствия в тюрьму. Манн и тут вполне последовательно считает, что было бы честнее, если бы этого спектакля не было. Но уж если он все-таки идет, то единственная адекватная реакция тут, пишет он: "Слушая "Фиделио" в Германии Гиммлера, закрыть лицо ладонями и ринуться вон из зала". Книжка "Слушай Германия!", изданная и продаваемая сегодня в России, вызывает (где ее, осознавая это, ни читай) практически такую эмоцию. Так что очень нужная книжка, что бы там ее автор ни считал про "кровь и позор".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
1917. Разгадка «русской» революции
1917. Разгадка «русской» революции

Гибель Российской империи в 1917 году не была случайностью, как не случайно рассыпался и Советский Союз. В обоих случаях мощная внешняя сила инициировала распад России, используя подлецов и дураков, которые за деньги или красивые обещания в итоге разрушили свою собственную страну.История этой величайшей катастрофы до сих пор во многом загадочна, и вопросов здесь куда больше, чем ответов. Германия, на которую до сих пор возлагают вину, была не более чем орудием, а потом точно так же стала жертвой уже своей революции. Февраль 1917-го — это начало русской катастрофы XX века, последствия которой были преодолены слишком дорогой ценой. Но когда мы забыли, как геополитические враги России разрушили нашу страну, — ситуация распада и хаоса повторилась вновь. И в том и в другом случае эта сила прикрывалась фальшивыми одеждами «союзничества» и «общечеловеческих ценностей». Вот и сегодня их «идейные» потомки, обильно финансируемые из-за рубежа, вновь готовы спровоцировать в России революцию.Из книги вы узнаете: почему Николай II и его брат так легко отреклись от трона? кто и как организовал проезд Ленина в «пломбированном» вагоне в Россию? зачем английский разведчик Освальд Рейнер сделал «контрольный выстрел» в лоб Григорию Распутину? почему германский Генштаб даже не подозревал, что у него есть шпион по фамилии Ульянов? зачем Временное правительство оплатило проезд на родину революционерам, которые ехали его свергать? почему Александр Керенский вместо борьбы с большевиками играл с ними в поддавки и старался передать власть Ленину?Керенский = Горбачев = Ельцин =.?.. Довольно!Никогда больше в России не должна случиться революция!

Николай Викторович Стариков

Публицистика
10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература