Читаем Russian Literature: A Very Short Introduction полностью

Following this itinerary does not mean taking on trust the belief, expressed whenever Russians are gathered together to celebrate some anniversary, that ‘Pushkin is our all’. Pushkin’s celebrated laconicism and lucidity represented only one orientation in literary culture. Many of his successors were inspired not by his finely honed precision, but by the different and in some respects antagonistic conventions of medieval sermons or eighteenth-century odic verse; some spurned written culture altogether in favour of folklore and popular culture. Yet a conscious consideration of how Pushkin worked (even if followed by a repudiation of this) was often or even usually the starting point for the efforts of later authors. And the very fact of the ‘Pushkin myth’, the obsessive commemoration of the writer in stone and bronze as well as in words, music, in the theatre, or on film, has made it next to impossible to avoid engaging with him. Pushkin is a relatively recent historical presence, and his life, unlike Shakespeare’s, is well documented in terms of events, if not in terms of motivation. Therefore, it has become difficult to separate the process of remembering personal history from the commemoration of Russia’s national poet, whose presence has dominated the childhood of educated Russians since the late nineteenth century. The best place to begin, then, is where they did: with a monument.

Chapter 2

‘I have raised myself a monument’

Writer memorials and cults

How can I talk about Pushkin? A pygmy riding on a giant.

(Andrey Bely, 1925)

One Russian whose first contact with Pushkin was through a monument was the poet Marina Tsvetaeva. During her childhood in the 1890s, she was regularly taken for walks by her nurse ‘to Pushkin’s’, that is to the Pushkin statue situated on the inner circle of boulevards girding the old centre of Moscow. ‘A black man taller and blacker than anyone else’, he marked the ‘end and bound’ of all childhood walks.

The statue represents Pushkin with his head lowered and his hand on his heart, his pose and expression of fierce concentration suggesting he is gripped by inspiration. It is a quintessentially Romantic image, that of the ‘improviser’ and ‘dreamer’, which the poet himself evoked in his story ‘Egyptian Nights’ (1833). Here, a dishevelled and disreputable foreign visitor to St Petersburg has been asked to take part in a sort of literary parlour game. Ladies and gentlemen write down themes on slips, which are then thrown into an urn, and the visitor treats the urn as a sort of lucky dip, pulling out the bits of paper to see what he has to produce a poem about. The subject about which he needs to improvise turns out to be Cleopatra and her lovers:

2. Statue of Pushkin, Pushkin Square, Moscow (A. M. Opekushin, 1880). Much-loved by ordinary Russians, the statue is always decorated with flowers: Lev Tolstoy, who thought it made Pushkin look like a footman announcing ‘Dinner is served’, was, as usual, expressing an inflammatory view.

But now the improviser was feeling the approach of his god . . . He signed to the musicians to begin playing . . . His face went fearfully pale, and he began shaking as though he were in a fever; his eyes glittered with a strange fire; he ran a hand through his black hair, making them stand on end, and wiped beads of sweat from his high forehead . . . and then suddenly took a step forward and crossed his hands on his chest . . . the music fell silent . . . The improvisation had begun.

Перейти на страницу:

Все книги серии Very Short Introductions

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология