Читаем Русалочка полностью

Русалочка

Cтарая сказка прочитана по-новому: как известно, у "Русалочки" Андерсена печальный конец, поэтому многие эту сказку обошли и обходят, но в данном изложении всё кончится хорошо – читайте смело! Валентин Надеждин переложил сюжет на стихи.

Валентин Надеждин , Ганс Христиан Андерсен

Зарубежная литература для детей18+
<p>Валентин Надеждин, Ганс Андерсен</p><p>Русалочка</p>

послушайте БЕСПЛАТНО

музыкальный спектакль по тексту:

https://www.youtube.com/user/valennad

1

Далеко в открытом море

васильково-сини воды,

там под солнцем гладь морская –

как сверкающий хрусталь;

только сверху дна не видно,

и немало колоколен

друг на друга нужно ставить,

чтоб со дна до волн достать.

2

Дно морское устилает

не сплошной песок сыпучий,

как в безжизненной пустыне,

без пределов и границ:

там невидимо растений –

на песке, что под водою, –

и, подобно длинным змеям,

стебли гибкие у них.

3

От малейшего теченья

все растенья оживают

(как на суше, если ветер

вдруг листву пошевелит),

и мелькают между ними

серебристых рыбок стайки –

словно птички, что порхают

над поверхностью земли.

4

Там, в глубинном месте – замок

повелителя морского,

в нём коралловые стены,

окна все – из янтаря,

крыша замка – из жемчужниц,

что смыкают плотно створки,

а потом их размыкают

разом все или подряд.

5

И лежит внутри у каждой

по жемчужинке прекрасной –

это вовсе не случайно,

так природа создала!

Все жемчужинки – такие,

что любая бы короне,

в окруженье бриллиантов,

украшением была.

6

Царь морской вдовцом остался.

Бабка домом управляла:

став владычицей морскою,

насаждала этикет

и носила очень гордо

на хвосте двенадцать устриц,

а придворным – шесть вменила,

подчинив причуде свет.

7

В остальном она снискала

повсеместно уваженье,

а своим любимым внучкам

милой бабушкой была.

Шесть принцесс росло при троне,

шесть русалочек пригожих,

ну, а младшая – любого

в умиленье б привела:

8

бархатилась нежно кожа,

лепесточкам роз подобна,

а глаза манили синью

океанской глубины;

только вместо ног принцессе

рыбий хвост служил опорой –

знают все: хвосты русалкам

от рождения даны.

9

День-деньской играли сёстры

во дворце, в роскошных залах,

где по полу и по стенам

круглый год цветы цвели,

и в распахнутые окна

часто рыбки заплывали,

а принцессы рыб кормили

и погладить их могли.

10

Сад за окнами виднелся:

ярко-красные растенья,

тёмно-синие меж ними,

и малы, и велики,

и плодов златые блёстки

при малейших колебаньях

из густой листвы мерцали,

как созвездий огоньки.

11

А повсюду меж растений

виден был песок блестящий,

и отсвечивал он синим,

словно сера зажжена;

и над садом разливалось

светло-синее сиянье

так, как будто всюду небо

там – и нет морского дна.

12

Ясным днём, когда бывала

гладь морская неподвижна,

если в море воцарялся

повсеместно полный штиль, –

шаром огненно-пурпурным

сверху солнышко сияло,

как цветок – и он над садом,

озаряя дно, светил.

13

В том саду принцессе каждой

свой был выделен кусочек,

где она могла трудиться,

всё, что хочется, сажать.

У одной принцессы клумба

форму рыбки повторяла,

у другой – кита большого,

что задумал полежать.

14

А у младшей вышла клумба

просто круглой и лучилась

от цветов, огню подобных,

словно солнце в вышине.

Подрастала та принцесса

удивительным ребёнком,

помечтать она любила

в одиночку в тишине.

15

Если старшие гордились

необычными вещами,

что достались им в подарок

с утонувших кораблей,

то у младшенькой была лишь

небольшая статуэтка,

но она её любила,

дорожила только ей.

16

Образ мальчика земного -

общий облик и детали -

той фигурки белый мрамор

хорошо передавал.

И принцесса посадила

рядом розовую иву,

а когда она качалась,

мальчик словно оживал.

17

Очень девочка любила

слушать бабушки рассказы –

всё о странах и народах,

что на белом свете есть,

и какая там природа,

города и горожане,

и обычаи земные –

в общем, мир надводный весь!

18

"Как же всё-таки забавно,

что цветы на суше пахнут

(кто бы знал об этом в море,

здесь не слышен аромат!),

что живут в лесах зелёных

удивительные рыбы;

так поют они прекрасно,

что любой их слушать рад."

19

Речь, конечно, шла о птицах

в этих бабушки рассказах.

Но не поняли бы дети

ничего наверняка,

если б бабушка иначе

называла их принцессам:

видеть птиц не приходилось

ни одной из них пока.

20

"Как пятнадцать лет вам будет, –

им старушка говорила, –

выплывать вам на поверхность

океана разрешат

и, на скалах под луною

выбрав место поудобней,

корабли и караваны

долго взглядом провожать."

21

В этот год пятнадцать старшей

исполнялось, а другие

все погодки были – значит,

младшей пять нескорых лет

предстояло дожидаться

той поры, когда увидит,

как же там на самом деле

жизнь проходит, на земле.

22

И сестрицы наказали

старшей: пусть потом расскажет,

что увидеть довелось ей,

чтоб они узнать смогли.

Ибо разве ВСЁ на свете

в старой бабушки рассказах

уместилось? Нет, конечно!

Мир непознанный велик!

23

Младшей было так обидно,

что придётся ждать ей дольше

всех сестёр, что загрустила

из-за этого она,

и смотрела всё ночами

вверх на месяц и на звёзды,

в темноте расположившись

у открытого окна.

24

И хотя они бледнее

ей казались под водою,

чем бывают звёзды с суши

ночью ясною видны,

но зато крупней гораздо

представлялись звёзды взору

наблюдавшей их принцессы

из далёкой глубины.

25

Если тень вдруг, словно туча,

в звёздном небе кочевала,

то принцесса знала: "Это

проплывает сверху кит,

или там, вверху, кораблик,

а на нём, конечно, люди.

Могут ли они представить:

кто-то там внизу не спит!"

26

Как исполнилось пятнадцать

самой старшей из погодок,

ей позволили впервые

выплыть из дому одной.

Возвратившись, рассказала

ожидающим принцесса,

что увидела-узнала

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика