Читаем Русь. XI столетие полностью

Судьба к нему была несправедлива. Так же, как и братья Ярославичи, он – потомок Владимира и Рюрика. Но братья имели право на великокняжеский стол, он – нет. Одно время он дружил с братьями, ходил с ними на торков и понял: о Киеве может даже не мечтать. Почему он должен подчиняться киевским князьям. Полоцк – его вотчина. Его прабабка – полоцкая княжна, прадед – Рюрикович. Полоцк не киевские князья дали на княжение, Полоцк он унаследовал от деда и отца. Братья поделили Землю между собой, сажают на княжение своих сыновей, так почему ему не прирастить свои земли. Он родился в рубашке, лоскут той «рубашки» носит в ладанке. И пока оберег с ним, удача ему сопутствует, и смерть не заберёт его. Так предсказали волхвы. Людская молва наградила его чародейством. Он и будет чародеем, защитником старой веры. Горе тому, кто станет противиться.

<p>Глава 5</p>

Гонец прибыл под вечер, красный солнечный шар скатывался за потемневший лес, и в гриднице зажгли свечи. Рождество справили, а день прибавился на куриный шаг. В княжих хоромах в гриднице за столами, уставленными и жареным, и пряжёным, и солёным, сидели князь, бояре, старшая дружина – справляли Святки. В помещении шумно, тесно. Играют гусляры, гудошники, толпятся ряжёные – вороны, вепри, медведи, всякие твари сказочные. Ряжёные не стоят на месте, пляшут, заводят хороводы, помогают боярам управиться с питьём да съестным. Всеволод заздравные чаши пил до дна; как стали пить вольно, только пригубливал. Не по нутру было князю затянувшееся веселие, хотелось встать, уйти, заняться книгами. Но нельзя, бояре, дружина обидятся – князь ушёл, побрезговал ими. От княжеского взора не укрылось, как отрок поманил тиуна. Тот вышел; вернувшись, торкнул князя в плечо:

– Княже, вестник из Киева.

Всеволод нахмурился:

– До утра не может подождать?

Управитель торопливо, в самое ухо, щекоча дыханием:

– Речет, спешное дело. Никак ждать нельзя. Выслушай, княже, пообморозился парень, торопился с вестью.

– Ладно, зови.

Что-то стряслось у Изяслава, не ко времени. А когда беда приходит ко времени? Всеволод сел вполоборота.

Вестник поклонился поясно, протянул грамоту. Лицо у гонца красное, кожа на носу, скулах шелушится, видно, проняло морозным ветром. Всеволод кивнул чашнику, тот налил парню чашу крепкого мёда. Выпив, гридень глянул на стол, уставленный яствами, сглотнул слюну. Важные вести вёз, скакал и день, и ночь без роздыху, оголодал за дорогу. Воевода Велимир выломил у жареного гуся ногу, протянул гонцу. Трижды перечитал Всеволод грамоту, оглядел притихших бояр.

– Брат мой Изяслав, великий киевский князь, призывает меня к себе с дружиной. Собирает великий князь рать на князя Всеслава, хорошо вам ведомого. Взял Всеслав на щит Новгород, пожёг, пограбил, церкви святые осквернил. Что скажете, бояре?

– Окорот надо сделать поганцу!

– А оно нам надо? В Переяславль Всеслав не пойдёт. Коли Новгород взял, значит, Изяславова сына изгнал. Вот Изяслав и колготится.

Разные слова говорили бояре, поглядывали на своего князя, ждали, что тот скажет. Горячились – много медов было выпито.

– Душа моя не лежит к сему походу, други мои, прямо скажу, – Всеволод вздохнул, трезвым взглядом твёрдо оглядел своих сподвижников. – Идти же надобно. Коли к нам завтра половцы нагрянут, а кияне скажут – до нас степнякам не дойти, пускай переяславцы сами управляются. Тогда как? Зорит Всеслав города русские, льёт христианскую кровь безвинную. Не можем мы в стороне остаться. Допивайте, бояре, меды у кого что налито. Завтра в поход собираемся, всем трезвым быть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное