Читаем Руна смерти полностью

На этом и был построен расчет, Фаворит убеждается, что в замке Гиммлера ворованное Копье из Нюрнберга, а следовательно, в Нюрнберге в данный момент фальшивка. Он тщательно подготавливается и наконец наносит удар. Фюрер извещен о краже и ошеломлен. Но пока он сам во всем не убедится, он не позволит предпринять в отношении Гиммлера никаких действий. Для того чтобы лично установить факт кражи, он направляется в Нюрнберг, конечно в сопровождении Фаворита, а возможно, и других приближенных. Все спускаются в подземелье (нет там только попавшего под подозрение «верного Генриха»), и тут некто нажимает кнопку и бабах! Штауффенберг со своей примитивной бомбой в портфеле отдыхает. Кстати, в Вевельсбурге находилась хорошая дальнобойная радиостанция, с которой вполне можно было послать сигнал на детонатор. Гиммлер тут же выставляет всё случившееся как заговор против фюрера и себя. Он быстро берет ситуацию под контроль (а на это он, судя по реальным июльским событиям, вполне способен) и арестовывает кучу оставшихся и неугодных ему бывших соратников и соперников. Он легко доказывает, что никакого наконечника не крал, а тот, кто всё это придумал, как раз и есть главный заговорщик. И если Фаворит погиб вместе с фюрером, то, значит, он сам где-то просчитался и угодил в собственную ловушку. Далее следует национал-социалистический террор и чистка, во время которых, как правило, все сидят поджав хвосты. Всё это заканчивается для Гиммлера совершенно легитимным принятием власти из рук народа и армии, после чего новый фюрер поворачивается лицом к Западу и спасает себя, а заодно и Германию от уничтожения. Вот так.

– Но ничего этого не случилось, – нарушил воцарившееся молчание Веллер.

– Да, не случилось. Почему – не знаю. Может быть, не вовремя влез Штауффенберг со своей хлопушкой, может, по иным причинам. Может быть, всё это лишь плод моей фантазии, что более вероятно. Я лишь попытался связать некоей версией ряд фактов.

Антон снова отправился ставить чайник.

– Кстати, Амон, – говорил он, зажигая газовую горелку, – вы видели книгу, которую Ротманн нашел у себя на кухне? Книгу этого самого… как его… Ленца? У вас о ней еще был какой-то разговор. – Антон вернулся и снова оседлал свой стул. – Я имею в виду книжку о Копье, изданную в Италии.

– Да, да, я знаю, о чем вы говорите. Господин Ротманн передал мне ее неделю назад. Если бы не все эти события последних дней… – Веллер впал в задумчивость, пытаясь что-то восстановить в памяти. – Понимаете, в чем дело, с этой книгой тоже какая-то ерунда получается.

– А с ней-то что не в порядке? – насторожился Ротманн.

– Когда вы передали ее мне на той неделе, я тоже был уверен, что это та самая книга Бруно Ленца, – в голосе Веллера чувствовалась растерянность, – но потом, уже в спокойной обстановке, я вдруг понял, что… ничего не понимаю.

– То есть как?

– Видите ли, я не силен в итальянском, но читать всё же могу. Так вот, раскрыв эту книгу, я не смог понять ни слова. Еще в первый раз, пролистав ее в вашем присутствии, – Веллер посмотрел на Ротманна, – я отметил, что это действительно написано по-итальянски. Именно так она и была издана в конце прошлого века. Артикли, окончания, да и сами слова при прочтении звучали на итальянский манер, но… понять было ничего невозможно. Просто набор букв. Не хаотичный, когда слова совершенно не читаются, а мелодичный, с четким делением на слоги, но совершенно другой язык. Ни одного известного мне корня. Кроме некоторых союзов и артиклей, я не понял ничего.

– А это не мог быть просто другой язык? – спросил Антон.

– Да в том-то и дело, что я в той или иной степени знаком практически со всеми европейскими языками, включая восточные, такие, как венгерский, румынский и другие. Я ни в коей мере не полиглот, просто приходилось много работать в библиотеках и архивах. И потом, вы лично знаете еще какой-нибудь язык со звучанием итальянского, но не итальянский?

– А как в целом выглядит книга? – спросил Антон.

– Обыкновенно. Пожелтевшие страницы из тонкой, слегка хрустящей бумаги, переплет, очень похожий на тот, что запомнился когда-то и мне. На обложке написано имя автора и непонятное название. Да, вот еще что: в книге есть несколько иллюстраций, которые при беглом взгляде ничем не примечательны. Но стоит начать к ним присматриваться, как начинаешь понимать всю странность и необычность этих старинных гравюр. Как будто это какие-то перевертыши с совершенно непонятным сюжетом. Знаете, бывают такие рисунки? Да и сами буквы в тексте – гарнитура шрифта – мне показались несколько необычными. Что-то неуловимое.

Веллер немного помолчал, после чего выразил словами мысль, которая подспудно была уже общей:

– Полное впечатление, что это вовсе не книга, а муляж книги, копия. И тот, кто делал эту копию, старался сохранить лишь внешние признаки. Он не понимал ни языка оригинала, ни сути написанного, но прекрасно уловил принцип организации знаков латинского алфавита, составив из них подобия слов, которые можно читать, но нельзя понять.

Воцарившееся молчание нарушил Антон:

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская фантастика

Похожие книги