Читаем Руна полностью

- Кто-то звонит в дверь, - сказала она. - Что мне делать? Гарри лишь слегка шевельнулся. Тогда она принялась трясти его за плечо. Гарри открыл пунцовый глаз: накануне вечером он водкой пытался заглушить ярость, охватившую его при известии о смерти Хилэри. Грэйс согласилась переночевать в его квартире и почти всю ночь просидела, глядя на него, спящего. Снова зазвенел звонок - вскочив с постели, девушка стала лихорадочно искать, что бы на себя накинуть.

- Подожди, я сам открою. - Не без труда оторвавшись от подушки, он подошел к окну и раздвинул жалюзи, но тотчас же снова опустил.

- Полиция, - проговорил он и принялся судорожно искать свою одежду, валявшуюся на полу у изножья кровати. - Похоже, я опять им зачем-то понадобился, и на сей раз отмолчаться не получится. Говори что хочешь, но внутрь не пускай.

Грэйс поспешно накинула на себя его банный халат.

- А что я им скажу? Это же не моя квартира. Вдруг они станут требовать, чтобы я впустила их?

- Как угодно, но отделайся от них. Сегодня вечером я должен обязательно побывать в доме Кармоди.

Грэйс понимала, что он абсолютно прав. Накануне Гарри звонил помощник Дэниела Кармоди, который обговорил с ним детали предстоящего визита. Чтобы спасти собственную репутацию, Гарри ничего не оставалось, кроме как встретиться с магнатом, что называется, лицом к лицу.

- Предоставь это мне, - сказала девушка, когда раздался третий звонок. - Я что-нибудь придумаю. Только сиди тихо.

Через несколько минут она прошла в дальний конец квартиры и постучала в дверь ванной.

- Всё в порядке. Можешь выходить.

- Минутку. А что ты им сказала?

- Что, насколько мне известно, на уик-энд ты собирался поехать в деревню навестить своих друзей.

- Ну правильно, именно это я в данный момент и делаю.

- А деревня... в Северном Уэльсе.

- Скажу, что передумал. А как ты объяснила им свое присутствие в моей квартире?

- Сказала, что вплоть до твоего возвращения присматриваю за домом. И еще я дала им напечатанный на машинке адрес, по которому они смогут тебя найти.

- А его-то ты где взяла?

- Оторвала от конверта с рекламными объявлениями, который лежал на столе в холле. Таким образом, я отослала их в штаб-квартиру управления спецснабжения компании "Америкэн экспресс". Насколько я понимаю, теперь они проведут обыск в твоем офисе?

- Там они ничего не найдут, об этом я уже позаботился. Итак, временная отлучка до понедельника. Шарпу известно, что на уик-энд я собирался в гости к Кармоди, но им он об этом не скажет.

- Почему ты так уверен?

- Да он скорее умрет, чем допустит, чтобы полиция завалилась к его новому клиенту с ордером на обыск.

Грэйс вернулась в спальню и, подойдя к окну, смотрела, как полицейская машина отъезжает от дома.

- Чем скорее ты смоешься из Лондона, тем лучше. Кстати, ты не мог бы выехать пораньше?

- Пожалуй, смог бы. - Гарри вышел из ванной, обернувшись полотенцем. - Он пригласил меня побыть у него до воскресенья. Грэйс насухо вытерла ему спину.

- Главное, что тебе надо постоянно помнить, - сказала она, - это как не сорваться, общаясь с этим человеком. Иначе у тебя ничего не выйдет, а второго такого случая больше не представится, это уж точно.

- По правде сказать, у меня пока вообще нет никакого плана действий, признался Гарри. - Скорее всего, просто постараюсь найти в его доме какие-нибудь вещественные доказательства.

- Если хочешь, я поеду с тобой - остановлюсь в каком-нибудь отеле Норвича. Ты всегда сможешь улизнуть оттуда и передать мне то, что найдешь.

- Слишком рискованно. Тебе лучше остаться здесь. Но запомни: дверь открывай только в случае крайней необходимости и не принимай от незнакомых людей никаких предметов. Нам понадобится условный знак на тот случай, если что-нибудь пойдет не так. - Он бросил на кровать свой дорожный чемодан и расстегнул "молнию". - Три звонка по телефону будут означать, что у меня возникли серьезные неприятности. По этому сигналу немедленно свяжись с полицией и сделай так, чтобы они нагрянули в дом Кармоди.

- Другим тоже было о нем кое-что известно, - приговорила Грэйс, - однако он все же сумел подсунуть им свои проклятия. Почему ты считаешь, что полиция сможет оказать тебе реальную помощь?

Фрэнк Дрейк уселся на кухонный стул и потер спину. Все тело ныло от боли. Его тревожный сон был наполнен образами демонов, но вот ночь наконец прошла, и теперь он был уверен, что грядущий день не сулит ему никаких новых кошмаров. Углы комнаты залили лучи блеклого, но все же успокаивающего утреннего света. Хрустнув суставами, он поднялся и поставил на плиту чайник, после чего задумался над тем, как же быть дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика