Читаем Руна полностью

За несколько недель до своего исчезновения Сэм Хэрвуд выступил с резкой критикой деятельности своей корпорации, в создании которой принимал самое непосредственное участие. Он выступил также с серией открытых нападок на своих коллег по руководству компанией. Последние, однако, сообщили, что бывший председатель правления “ОДЕЛ” в последнее время страдал некой разновидностью умственного расстройства.

В этом же году, но несколько ранее, корпорация лишилась также своего управляющего директора и фактического руководителя, который вместе с женой погиб в пламени пожара, уничтожившего верхний этаж штаб-квартиры “ОДЕЛ”.

Подробнее см. стр.6.

— Член парламента: “Почему необходимо закрыть дренажные трубы, представляющие опасность для окружающих?” (см. стр. 8)

— Это он, — сказал Гарри, указывая на помещенную в газете фотографию председателя “ОДЕЛ”. — Именно этого человека в той моей галлюцинации дикое чудовище разорвало на части.

— Кармоди понимал, что он лишь приступил к освоению подлинной силы рун, и остается только гадать, осознавал ли он, как много еще в этом деле предстоит познать. — Грэйс прислонилась к перилам речного трамвайчика, наблюдая за тем, как он отчаливает от пристани Вестминстера. Небо наконец прояснилось, а воздух наполнился чистой, приятной прохладой. Резкий контур ее прежней стрижки сменился более плавной линией, хотя она категорически отказалась расстаться со своим дождевиком и ботинками. Гарри протянул ей пластиковую чашку с дымящимся напитком.

— Как ты считаешь, почему англичане пьют так много чая? — спросила она, обхватывая чашку ладонями.

— Это помогает думать.

— Ты очень будешь скучать по своей квартире? Гарри чуть задумался.

— Пожалуй, только по открывавшейся за окном панораме. Вернувшись домой, он обнаружил, что его квартиру в третий раз обыскали, после чего принял окончательное решение отказаться от нее. Он догадывался, что это дело рук людей из “ОДЕЛ”, которые продолжали тайком присматривать за ним, хотя каких-либо доказательств на этот счет у него, естественно, не было.

— Кстати, — заметил он, — я прошел еще одно собеседование.

— С кем же?

— С представителем Палаты исследования потребительского рынка. Есть такая организация, объединяющая сторожевых псов нашей индустрии. А что? Необходимый для такой работы опыт у меня имеется. — Когда трамвайчик оказался под сенью Моста доминиканцев, Гарри обнял Грэйс за талию. — Знаешь, все это время я довольно часто размышлял на тему дьявола.

— И что же?

— Мне почему-то кажется, что он уже вернулся на Землю. И остановила его всего лишь горстка людей, которых объединило нечто большее, чем просто прихоть судьбы.

— Я всегда считала тебя слишком холодным и рациональным, чтобы задумываться над подобными вещами.

— Таким я и был, а потом, как видишь, изменился. Ты была знакома с Фрэнком Дрейком, он работал с Дороти Хаксли. Она знала Брайана, а Мэй — того паренька, который разработал антирунный вирус. И если бы в этой цепи отсутствовало хотя бы одно-единственное звено, мы так и не смогли бы укротить “ОДЕЛ”.

— Ты упустил самое важное звено. Если бы ты не проявил доброту по отношению к жене Кармоди, всего лишь по-человечески поговорив с ней, она никогда не набралась бы смелости обратить против него его же оружие.

Перед глазами Гарри снова всплыл запечатлевшийся в памяти последний образ Дэниела Кармоди — оплетенного проводами, окровавленного. И он невольно содрогнулся.

— Ты готова?

— Готова.

Грэйс открыла свой рюкзак и извлекла из него две красные розы. Когда судно выплыло из-под моста, она бросила один цветок в серые, медленно текущие воды реки. Порыв ветра растрепал ее волосы.

— Фрэнку, — проговорила она, отбрасывая волосы ладонью. Гарри держал розу, которую ему дала Грэйс, и думал о чем-то своем. Затем он размахнулся и широким жестом подбросил ее высоко вверх, так что на какое-то мгновение она как бы застыла в воздухе на фоне догорающего солнца.

— Уилли Бакингему, — сказал он, глядя на опустившийся на воду цветок. Под ногами у них гудели и бурлили винты речного трамвайчика, совершавшего свой вечерний рейс в сторону моря.

— Слушай, старик, чертовщина какая-то получается. Руфус уселся на свой табурет и принялся внимательно всматриваться в экран. Он подозвал Киркпатрика.

Перейти на страницу:

Похожие книги