Читаем Руководство к помолвке полностью

Дакс моргнул. За исключением официальных мероприятий в стенах «Фонда Бейнбридж», он никогда даже не упоминал о своих родителях. Исключение составляла сестра, но и с ней он был сдержан, не хотел приукрашивать ее собственные воспоминания.

— Мне есть о чем вспомнить, — только и проговорил он.

— Они погибли вместе?

— Да. Они летели на самолете и попали в снежную бурю над Колорадо. Френни… как она?.. — Он затем сам нашел правильный ответ на свой вопрос.

— Она прекрасно ориентируется в Сети, — заметила Кейтлин, покачав головой. — Какие они были?

— Общительные. Импульсивные. — И добавил после паузы: — Они редко бывали дома. Я нечасто видел их, стал рано жить отдельно. Чаще всего мы встречались, когда они были на пути из одного места в другое. Той зимой они определили Лорен в какую-то частную школу в Америке только для того, чтобы ничто не помешало им отправиться в Аспен на лыжный курорт. У меня заняло неделю, чтобы вычислить, где именно находилась сестра. Они не посчитали нужным известить кого-то о ее местонахождении. Неудивительно, что после этого Лорен думала, что ничего не стоит, и занималась всякими глупостями.

«И это еще далеко не вся история», — думал Дакс, проводя пальцем по складке на обивке дивана, силясь расправить ее.

— Я никогда не хотел заниматься управлением фонда. — Он слышал собственный голос словно со стороны. — Ровно как и мой отец до меня. Я говорил ему о том, что нужна комиссия, которая позволит фонду функционировать самостоятельно, но было уже поздно. Никто этим уже не занимался, дело загнивало. Но вот родителей не стало, и единственным способом сохранить семейное дело было принять на себя обязательства главы.

— Что же теперь? — спросила Кейт. — Почему сейчас не собрать комиссию и не передать ей полномочия. Ты еще достаточно молод и умен, ты можешь начать новое дело.

Дакс посмотрел на нее искоса. Кейтлин явно не понимала, что их отношения сейчас занимали все его мысли. Работа отошла на второй план.

— Н-да, — резюмировала она. — Моя мать, быть может, и глупая корова, но ей не угнаться за твоими родителями.

Невероятно, но Дакс громко рассмеялся. Его смех отразился эхом от стен гостиной. Обычно даже воспоминания о них расстраивали его, теперь же он чувствовал, как что-то внутри его меняется, словно тектонические плиты движутся, влияя на континенты.

— Тебе уже кто-то говорил, что у тебя отменное чувство юмора?

Улыбнувшись, Кейтлин покраснела и принялась покусывать мизинец. Дакс взял ее вторую руку и, повернув ее ладонью вверх, сплел их пальцы. Затем Кейт положила ногу поверх его колен, и его последние мысли унесло потоком желания.

— Ты что-то хотела?

— Мне кажется, сейчас самое время извиниться, — смущенно произнесла она.

— За что?

— Слезы, истерика, все эти семейные разговоры. Ты не подписывался на это, так что извини и спасибо. Спасибо, что остался со мной. — Она улыбнулась и приблизилась ближе.

Его рука двинулась по ее лодыжке и выше, лаская ее икры. Кейтлин потянулась, словно кошка, очнувшаяся ото сна.

— В любом случае это твоя вина.

— Моя вина в том, что я остался? — Его пальцы нащупали нежное место под ее коленом.

— В том, что я забыла про папину годовщину.

На мгновение его пальцы замерли.

— Как тебе это пришло в голову?

— Я очень рассеянна в последнее время.

— Представляю, наверное, много дел, связанных с предстоящей презентацией.

— Дакс, — Кейтлин прикрыла глаза, ее рука ласкала его шею, — сегодня в середине интервью мне пришлось попросить репортера повторить вопрос. Мне следовало думать о характеристиках шасси автомобиля, а вместо этого я мечтала о твоих руках.

Ее последние слова повисли между ними в воздухе.

— Что ж, мои руки при мне, — ответил он, продвигаясь все выше и выше, ведь именно для этого он здесь. — И если ты помолчишь хоть минуту, твоя дневная мечта, возможно, исполнится.

Кейтлин сильно покраснела и блаженно рассмеялась. Она коснулась своих волос и попыталась остановить Дакса:

— Нет, подожди, дай мне две минуты, я должна привести себя в порядок.

— Ни за что.

Она силилась освободиться, но Дакс перехватил ее вторую ногу и закинул ее к себе на колени:

— Я не упоминал; что мне нравятся заплаканные женщины с опухшими губами и хриплым голосом?

Она лишь покачала головой.

— В таком случае, как видишь, нам еще предстоит много узнать друг о друге.

Кейтлин рассмеялась:

— Ты представить себе не можешь!

— О чем это ты?

— Ну уж нет, для первого раза сегодняшнего спектакля вполне достаточно.

Дакс рассеянно провел рукой по ее ноге. Она была права. В течение прошедшего часа они значительно уклонились от намеченного курса, но теперь настало время расставить все по местам.

— Что ты делаешь в эти выходные? — спросил Дакс.

В задумчивости Кейтлин поднесла руку к лицу:

— Планировала расставить диски на полках в алфавитном порядке. Наверное, даже оформить каталог, ведь в наше время так важно держать диски в порядке.

В комнате стало темно. Дакс всматривался в ее таинственные глаза, желая увидеть в них свое отражение.

— Что ты думаешь о том, чтобы провести это время со мной?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги