Читаем Рука в перчатке полностью

– Тогда тебе лучше сесть. Нам надо во всем разобраться. – Ты сел на стул прямо перед ней. – Советую тебе хорошенько подумать над своими словами, потому что как раз это я сумею легко проверить. Я хочу знать, когда ты звонила моей сестре Джейн и зачем.

– Я и правда забыла, что это номер твоей сестры.

– Хорошо. Продолжай.

Потребовался час, чтобы вытянуть из нее хоть что-то, и к концу рассказа она выдала дюжину различных версий. Эрма знала о нас? Миллисент отвечала то да, то нет. Во всяком случае, с Эрмой она не встречалась. В основном действовал Дик. Он послал за ней и предложил пятьдесят тысяч долларов за то, чтобы она бросила тебя, уехала куда-нибудь, не сообщив адреса. Когда она не согласилась, Дик удвоил предложенную сумму. Этой осенью, совсем недавно, он опять с ней связался. А так как она отказалась от денег, на сей раз Дик ей угрожал. Потом к ней пришла Джейн и умоляла оставить тебя.

– Она уговаривала меня весь день, – сказала Миллисент.

По ее словам, она взяла сутки на размышление и записала этот номер только неделю назад, когда позвонила Джейн сообщить, что решила не уезжать.

Поначалу ты поверил Миллисент. Когда ты вытянул из нее все, что мог, и попытался создать полную картину, чтобы решить, сколько здесь правды, а сколько – лжи, ты оделся и отправился на Десятую улицу. Миллисент не спросила, куда ты едешь и вернешься ли сюда; она просто сидела с серьезным видом и спокойно наблюдала за тобой. Наверняка спустя две минуты после твоего ухода она уже читала книгу. Ты так и не попал к Джейн. Ты прошел мимо ее дома, но не рискнул войти, поскольку не смог придумать, что говорить сестре.

А вчера ты, как последний трус, вообще не явился в офис. Ты упаковал чемоданы! И, обнаружив револьвер, битый час сидел на краю кровати с оружием в руке, словно оно могло укрепить твой дух и придать мужества.

Тем вечером Миллисент явно не ожидала тебя увидеть. Ну да, ты не позвонил, однако ее удивило нечто другое. Ты понял это по ее взгляду, хотя она не произнесла ни слова. Ты сказал, что пока ни о чем не спрашивал Джейн или Дика, но непременно спросишь, и если окажется, что Миллисент лжет, она дорого за это заплатит. В ответ она сказала, что ты не станешь ничего выяснять. Причем сказала так, будто ей в любом случае глубоко наплевать, чем закончится дело.

– Ты не станешь их об этом спрашивать, – заявила она и, не меняя тона, добавила: – Да и вообще я все выдумала.

И вот после этого, после того как ты выставил себя жалким, ноющим слабаком, она, собственно, решила, что может доконать тебя. Ты понял это по ее глазам, еще открытым, но напрягшимся и слегка сузившимся. Ты тысячу раз видел этот ее взгляд и то, как ее губы, затвердев, превращаются в ниточку, а глаза – в щелочки…

Похоже, она опять перетаскивала кресло по ковру. Теперь, когда ты знаешь, что она сидит, у тебя будет достаточно времени. Ты подойдешь к окну и опустишь жалюзи. Ты, жалкий, презренный трус! Вчера вечером она, похоже, сказала правду, что все это выдумки. Если нет, если Дик и Джейн в самом деле умоляли ее… не имеет значения… Какое теперь это имеет значение? Если они действительно прямо сейчас поднимутся по лестнице и вы втроем войдете в квартиру… Ха, почему бы и нет?! И Эрма тоже. Наша треклятая компания. Ты мог бы сидеть в уголке и слушать их, а они будут умолять всю ночь, весь день, хоть целую вечность, и это ни к чему не приведет. Умолять ее.

Ой, прекрати! Сейчас же прекрати! Спокойно…

Спокойно…

Глава 17

Он повернул ключ в замке, вошел в квартиру и осторожно прикрыл за собой дверь. Миллисент, с журналом в руках и коробкой конфет на коленях, сидела при свете торшера возле стола в синем кресле. «Забавно, – подумал он, – жалюзи уже опущены, она явно становится скромнее».

– Ты поздно, – заметила она, не вставая с кресла. – Ты не позвонил. Я чуть было не ушла на шоу. Раздевайся и побудь со мной немного.

А когда он левой рукой залез в карман брюк и извлек оттуда ключ, чтобы вернуть его, после чего, вытащив из кармана пальто правую руку, поспешно опустил ее, Миллисент спросила все тем же ровным тоном:

– Что там у тебя такое?

Он поднял правую руку, его всего затрясло, когда он осознал, что в руке оружие. Он не отрывал глаз от ее лица и до сих пор не произнес ни слова, но теперь сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература