Дверь в гостиную снова распахнулась, и внутрь шагнула Сидни со снежинками в светлых волосах, рюкзаком на плече и бумажным пакетом в руках. Я быстро передал Деклана Джилл и взял у Сидни сумки. В бумажном пакете я увидел французский хлеб и фрукты. Рюкзак весил столько, будто в нем была сотня книг, что, вероятно, было правдой. Она улыбнулась мне, снимая свое тяжелое пальто.
– Извините, я опоздала, – сказала она. – Дороги просто ужасны.
Под пальто на ней оказалось красное шерстяное платье с бейджем, гласящим: «Сидни Ивашкова, студент-доцент».
– Хорошо провела время в музее? – спросил я.
– Как всегда, – ответила она, быстро поцеловав меня в губы.
– Лучше будь осторожна в этом платье, – произнес я. – Кто-нибудь может принять тебя за произведение искусства.
После того, как мы переехали сюда в прошлом году, Сидни была готова сразу броситься на рынок труда, чтобы обеспечивать нас, и тогда у нас случилась первая настоящая битва, не включающая в себя нечто сверхъестественное. Я настаивал, чтобы она наконец пошла в колледж. Она сказала, что это может подождать, пока мы не встанем на ноги. К счастью, на помощь нам пришел другой хороший друг: Кларенс. С его приличным состоянием он был более чем счастлив посылать нам регулярные пособия – на самом деле нам пришлось даже ограничить его, чтобы не привлекать к себе слишком много внимания. Но с этими платежами и студенческой стипендией Сидни наконец добилась своей мечты и изучала древнее искусство в местном университете. Она даже получила стажировку в их музее.
Недавно я тоже смог принести доход в семью... своей собственной работой.
Иногда это казалось самой сюрреалистической частью всего этого. Я, Адриан Ивашков, зарабатываю в обыкновенной жизни. После всех моих причудливых взлетов и падений с деньгами, превращения из избалованного ребенка с неограниченными средствами в парня, лишенного наследства собственным отцом, казалось нереальным, что теперь я получаю почасовую оплату труда как и все остальные. Не менее удивительным было то, насколько мне это в итоге понравилось. Если честно, я никогда не ожидал, что получу работу с моим художественным образованием – даже если бы я его закончил. Просто для художников было не много вакансий, и, естественно, никому не нужны были люди с незаконченным художественным образованием. Однажды, помогая соседке, я узнал, что она ищет для своей дочери дошкольного возраста учителя рисования. В этом случае мое образование не имело такого значения, только мой энтузиазм в обучении детей рисованию. Невероятно, но у меня неплохо получалось – хотя, может быть, это моя прирожденная незрелость помогла мне поладить с детьми. Я нашел еще несколько учеников в дошкольном учреждении и тоже предложил им свои услуги, в конце концов собрав достаточно рабочих мест по совместительству, чтобы вносить в семейный доход существенный вклад.
В учреждении я так понравился, что директор сказал мне, что если я закончу бакалавриат, то смогу работать учителем полный рабочий день с лучшей оплатой и твердым графиком. Сидни не давила на меня, чтобы я вернулся в колледж, но когда она это услышала, ее глаза загорелись, и я почувствовал, что она внесет оплату за мой колледж в свой основной бюджет.
Я никогда не видел этот бюджетный план, но, очевидно, он состоял из многих пунктов. До сих пор ему удавалось поддерживать нас пятерых в арендованном доме и откладывать на наш собственный, на наше с Сидни обучение и, в конце концов, на обучение Деклана. Очень впечатляло, что она привела все это в действие, но к тому времени я уже научился ожидать от нее впечатляющих поступков.
Она обняла по очереди всех наших гостей и затем взяла Деклана у Джилл. Поначалу мы только притворялись, что он наш сын-дампир, но мы так заботились о нем, что в итоге он на самом деле стал нам сыном. Сидни неистово любила малыша и, как и все мы, сделала бы для него что угодно. Она поцеловала его в кучерявую макушку и была вознаграждена улыбкой.
– C'omo est'as, mi amor?[6] – спросила она, направляясь с ним на руках на кухню, чтобы проверить ужин.
Роза повернулась ко мне:
– Она только что говорила с ним по-испански?
– Да, – ответил я. – Вообще-то она говорит с ним только по-испански. Она прочитала в какой-то книге для родителей что-то об обучении ребенка второму языку.
– Нам следует поесть, – сказала моя мама, искоса глянув на меня. – Иначе будет совершено преступление против высокой кухни.
Я нашел для себя еще кое-что помимо коллекции рабочих мест: кулинарию. И, как выяснилось, в этом я тоже оказался не так плох.
Позже, когда все мы сидели за столом, я обнаружил, что пялюсь по сторонам, не в силах поверить в то, как обернулась моя жизнь. Я никогда бы не подумал, что буду чувствовать себя так комфортно в роли мужа и отца. Никогда бы не подумал, что буду женат на человеке. И, безусловно, никогда бы не подумал, что буду настолько счастлив без духа.