Читаем Рубин I полностью

Рубин подошла к будущему супругу и остановилась перед волхвом. Десять минут — и обряд будет совершен. Рубин станет женой недостойного мужчины. Но долг платежом красен, и принцесса собиралась с честью и достоинством расплатиться со своим королевством и народом.

После бракосочетания в присутствии делегатов от Инайи и придворных представителей Турема, молодоженов проводили в зал для пиршества. Усадив пару в торце длинного стола, отец Рубин провозгласил начало гуляний.

Глубоко за полночь принцесса намекнула пьяному мужу, что пора бы уже и в покои откланяться, на что тот отреагировал просьбой взять с собой еще и приглянувшуюся ему фрейлину.

Унижение Рубин стерпела, обратив все в шутку, что сама готова переодеться в фрейлину, дабы поднять настроение супругу. Отец Рубин тут же подал знак охранникам, чтобы те помогли новообретенному зятю добрести до покоев. Рубин последовала за ними и выдворила воинов, как только мужа усадили на кровать.

К превеликому сожалению, пока принцесса разделась, ее муж улегся на бок и уснул. Новобрачная попыталась его растолкать, но все без толку. Утром, согласно древнему обычаю, которые многие в Туреме считали давно изжившим себя, Рубин предстояло предъявить простыню волхву и делегатам из Инайи. Без зазрения совести принцесса выдрала простынь из-под тела сопящего супруга и вызвала к себе фрейлину. Быстро сообразив, что требуется сделать, верная Сýрими принесла иглу. Рубин прокалила острие на огне и уколола фрейлине палец, дабы запятнать красным простынь. Рано или поздно, муж все равно исполнит долг. А после того, как дело сделает, вряд ли станет кричать всем, что первую брачную ночь проспал.

— Помоги его раздеть и можешь идти, — пробурчала Рубин, стягивая с инайского принца сапоги.

— Как прикажете, моя госпожа, — послушно отозвалась Сурими.

Поутру Рубин передала простынь с брачного ложа делегатам из Инайи, которые, как и предполагалось, объявились у двери в спальню молодоженов с первыми лучами восходящего солнца. Провела Рубин инайцев вместе с Верховным волхвом или нет, но брак они дружно признали состоявшимся.

Единственный, кто начал задавать вопросы, был принц Атáн, которого Рубин еле растолкала к восьми утра. Обнаружив себя голым на кровати без простыни, он уточнил у Рубин, состоялся ли их брак?

— Да, мой Повелитель, — ответила она, протягивая ему чашу, наполненную элем.

— Что ж ты за жена такая, коли я ничего не помню? — пробормотал Атан и выпил эль до дна.

Рубин оскорбление проглотила, продолжая стоять перед супругом одетой и собранной к долгой дороге. Муж поставил чашу на тумбочку у кровати и взглянул на свою поникшую часть.

— Руки покажи, — прохрипел его голос.

Рубин молча протянула ему ладони. Атан грубо вцепился в них и осмотрел пальцы.

— Пузырек с кровью использовала или тайный порез, чтобы простынь измазать? — спросил он.

— Могу раздеться, чтобы вы осмотрели мое тело с головы до пят, — произнесла Рубин.

— Дерзишь, — хмыкнул Атан и отбросил руки принцессы. — Думаешь, я не знаю, вставил тебе или нет?

Рубин сжала челюсти, а принц захохотал.

— Ты смотри, покраснела! Это от злости? Потому что скромностью от тебя и не пахнет!

— Вы со своей супругой говорите, мой Повелитель, — жестко произнесла Рубин и вперила в него гневный взгляд.

— Все, иди, — он скривился и небрежно махнул рукой.

Рубин развернулась и покинула спальню.

***

Прощание с родным домом было скупым и недолгим. Отец обнял дочь и попросил написать, как они условились. Сестры старательно прятали слезы, обнимая ее и желая счастливого пути. Рубин покосилась на мужа, который успел надышаться белой пылью перед путешествием верхом и к поездке казался не вполне готов.

— Нам бы засветло до заставы доехать, — невесело обронила Рубин и без посторонней помощи забралась на лошадь.

Если бы знала, что беду накличет, конечно же, прикусила бы язык. Так ведь не знала. А беда только и рада, что на зов прийти…

Ордерион

Три дня спустя. Инайя.

Ордериóн сидел за обеденным столом в отдалении от короля Луáра и его молодой беременной супруги, когда гонец доставил депешу. Прочитав послание, отец выронил из рук бумагу и повернулся лицом к младшему сыну.

— Атан и делегация не добрались до заставы засветло, — сиплым голосом произнес король.

— Среди них опытные воины, — не теряя самообладания, ответил Ордерион. — Наверняка нашли укрытие и отсиделись, а с рассветом двинулись к заставе. Уже завтра мы либо получим другое сообщение, либо брат со своей супругой объявятся здесь раньше гонца.

— Собирайся, — король смял послание в руках. — Ты едешь в сторону заставы. Вернешься только с братом. Живым или мертвым, — отрезал Луар и налил себе в бокал еще вина.

Королева погладила округлый живот и бросила сочувствующий взгляд на Ордериона.

Тот молча встал и покинул столовую.

***

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители силы

Похожие книги