Читаем Рубин полностью

– Не помню, чтобы мечтала о таком. – Рубин выпрямилась. – Спасибо, что спас мне жизнь сегодня. Будем считать, что за этот долг я расплатилась телом. – Она встала. – Заря занимается. Нам пора искать путь наверх. Надеюсь, засветло попадем в Гразоль.

Ордерион поднялся, не сводя с нее внимательного взгляда. Движения резкие, нервные. Рубин явно едва сдерживалась, чтобы с головой не погрузиться в истерику.

Ордерион медленно приблизился к ней и взял за руку. Дева попыталась вырваться, но он тут же обхватил ее за талию и притянул к себе. Оказался прав: глаза Рубин наполнились слезами, которые грозили вот-вот пролиться.

– Ты мне очень нравишься. Овладела моими мыслями с первого взгляда и ни на секунду их не покидаешь. Я не дурак, Рубин. Если бы я не привлекал тебя как мужчина, ты бы не стала рассматривать меня у камина и, тем более, с таким упоением наслаждаться ласками моих пальцев. Влечение тела не подделаешь, особенно под действием маны. Я бы мог взять тебя сегодня ночью, и поверь, соблазн был крайне велик. Но я не хочу делать этого, когда твоими желаниями движет мана. Мне нужен твой ясный разум и полное понимание того, что именно происходит. В этом я вижу смысл единения с девой, к которой меня влечет.

Рубин смотрела прямо ему в глаза, и по этому взгляду он не мог понять, о чем она думает и что собирается сказать.

– Хочешь, чтобы между нами были предельная ясность и понимание? – спросила она.

– Да, – кивнул Ордерион.

– Тогда покажи мне свой истинный облик, – с вызовом произнесла Рубин.

Ордерион опустил глаза. Этого он сделать не мог. По крайней мере, не в ближайшем будущем. Или вообще никогда.

– Мое лицо практически не отличается от того, что дано богами и родителями, – произнес он, продолжая удерживать Рубин в кольце своих рук.

– Практически? – уточнила она.

– Нос не такой длинный, – признался принц.

Рубин удивленно вскинула брови.

– Зачем же ты сделал его длиннее, когда лицо почти не отличается?

– Чтобы не обманывать окружающих фальшивой красотой.

– Как благородно с твоей стороны, – хмыкнула Рубин.

Она внимательно смотрела на него, а затем рассмеялась и отстранилась.

– Что тебя так развеселило? – спросил Ордерион, больше не пытаясь к ней прикоснуться.

– А ты, случаем, не принц? – хохотала Рубин. – Вот была бы потеха! При дворе – одно лицо. За стенами замка – другое. Внутри – одно имя. Снаружи – другое. Без маски – чудовище! А с маской – красавец! Ну, почти красавец! – Она указала на его нос.

Ордерион молча смотрел на нее, не в силах произнести ни слова. И вдруг Рубин оборвала смех. Прекрасные черты медленно, но верно искажал настоящий ужас…

– Принца зовут Орде, – произнес он. – Дера называют Ерион. А вместе мы – Ордерион.

Рубин отмерла не сразу. А когда пришла в себя, тут же отвернулась. И снова побрела куда глаза глядят.

– Рубин! – позвал Ордерион.

Она подобрала юбку платья и со всех ног рванула вперед.

Рубин

Принцесса бежала без оглядки. Неважно, куда и зачем, просто подальше от него и того, что он с ней сделал!

Мужские руки вцепились в талию, отрывая от земли. Рубин продолжала перебирать ногами в воздухе и пыталась отбиваться, но принц оказался сильнее.

– Успокойся, прошу тебя! – звенел его голос, разносясь эхом по сторонам.

– Помогите! – завопила Рубин. – Насилуют!

– Я не собираюсь тебя насиловать! – рявкнул он. – Перестань нести чушь!

– Тогда отпусти! Дай мне уйти!

– А дальше что? – более спокойным тоном спросил он. – Куда ты пойдешь? Без еды, без воды… Куда будешь держать путь?

– Я справлюсь! – убеждала она сама себя. – Ты только отпусти!

– Ну доберешься ты до ущелья. А там что? У тебя нет седоулов, чтобы купить еду и оплатить ночлег. Ты в платье простолюдинки и путешествуешь одна. Как долго ты пробудешь на улице, пока очередные поклонники чужой красоты не подойдут к тебе? Вот такие могут и изнасиловать. Сказал же: в обиду тебя не дам. И не стану тебя обижать. Захочешь ко мне в постель прийти – я буду тебя ждать. Не захочешь – я все равно буду тебя ждать, но сам и пальцем не трону. Слово принца!

Рубин выдохлась. Она безвольно уронила руки, продолжая висеть в воздухе, подхваченная за талию сильными мужскими руками.

Ордерион прав. Она не знала, куда идти. И без его помощи ей в данный момент не справиться.

– Поставь меня на землю, – голосом, лишенным эмоций, приказала Рубин. – Я никуда не побегу.

Ордерион послушно опустил ее, но кольцо рук на талии не разомкнул.

– Не бойся меня, – попросил ласково, прижимаясь губами к ее уху. – Я не причиню тебе вреда.

– Что принц делал на заставе среди воинов? – обреченно спросила Рубин.

– Искал брата.

– Покажи свое настоящее лицо.

– Нет, – жестко отрезал принц и отпустил ее.

Рубин отошла на несколько шагов и развернулась, глядя с яростью и вызовом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители силы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература