Читаем Рубеж веков полностью

— … О, государь, как вынести мне норов этой бабы,Насмешки повседневные и ругань, и попреки,И «что расселся, муженек?», и «что, дурак, болтаешь?»И «что, скажи, принес ты в дом? что от тебя мне проку?Какой ты плащ, какой платок когда — нибудь дарил мне?»…

Как практически любой житель города, он мог почти свободно изъясняться на итальянском, так как уж кого, а этих было представлено в городе очень много — гаэтанцы, амальфийцы, анконцы, генуэзцы, венецианцы, ливорнцы, тосканцы уже сложили целые поколения семей, торгующих в Городе. В Городе, во многом, уже практические не существовало какого-то единого государственного языка. Скорее, местные жители и купцы говорили на простонародной смеси всех языков бывшей империи. Зачастую бывало так, что коренной житель какого-нибудь Армироса, спасаясь от притеснений исмаилитов, и желая найти защиту у единоверцев в ещё живом Великом Городе, о котором он слышал только то, что это самый богатый город мира, при прибытии не мог понять — что говорят эти люди, которые и внешне не похожи на нормальных эллинов. Вот только местные жители давным-давно не считали себя эллинами. Местные (по крайней мере многие) продолжали считать себя наследниками того, прежнего государства, продолжали считать себя ромеями. И язык свой называли новоимперским, в отличие от старой империи, время которой закончилось более тысячи двухсот лет назад, но прямыми наследниками которой они продолжали себя считать.

— … Смеются все на улице, что я хожу в обносках.Мне стыдно выйти из дому — сижу ни с чем и плачу!А коли в баню выберусь — еще того не лучше,А коли день один поем — так два сижу голодной.Рыдаю, плачу, сетую, ломаю в горе руки.А все старье, что ты мне дал, бери себе обратно!Будь это пурпур, иль атлас, иль хлопчатые ткани!..

Перекрикивая толпу, читая нараспев старую юмористическую поэму, он привлекал к себе внимание.

— …Все это должен я терпеть, владыка венценосный,От трижды проклятой жены, ворчливой и драчливой,А все за то, что прихожу с пустыми я руками!И если ты, мой государь, по доброте душевнойМеня своею милостью насытить не захочешь,То, ах, мне, право, боязно — она меня прикончит,И вы лишитесь Теодора, столь преданного мужа!

Немного изменённый стих, как и в прошлом, пришёлся по душе невольным слушателям. У толстых торговцев засверкали улыбки через густые бороды.

— Как молвят, изо всех животных злейшееЖивет в земле Ливийской и имеет видВесьма похожий на быка свирепого.Глядит оно, как будто разъяренный лев,Из — под бровей густых и нависающих.А глаз его по мере меньше бычьего,Налит густою кровью и притом вовекНе взглянет прямо, в землю потупляяся:Отсюда и прозванье катоблепово.С макушки зверя волосы обильныеНисходят гребнем и на лоб спускаются,И с конской гривой сходствуют. Великий страхТому, кто с этим дивом повстречается!..

У него была хорошая память, что свободно позволяло пересказывать древние вирши. К тому же он неплохо натренировался, не раз пересказывая по вечерам уставшим после долгой и тяжёлой работы друзьям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения