Читаем Рубаи. Полное собрание полностью

Власть, Божьей равную, имел бы я когда,Нелепый небосвод низверг бы без следа,Потом бы заново воздвиг иное небо,Сердцам благих людей послушное всегда.<p>«Вторично не цветут увядшие цветы…»</p>481Кто здесь не очернен грехами, объясни,Какими занят он делами, объясни?Я должен делать зло, Ты – злом воздать за этоКакая разница меж нами, объясни?482Ты, покорив меня, не многого достигИ от грехов моих убыток не велик.Вручать и отбирать не утруждайся больше:Вручаешь поздно Ты, а отбираешь вмиг483Господь! На Твой призыв «Покорствую!» – скажу«Смирись!» – «Но разве я упорствую?» – скажу«Приди ко мне, Я щедр, и Я прощаю», – скажешь.Приду. «Жестокое притворство!» – я скажу484Я – возмущенный раб: Твое вниманье – где?Когда на сердце ночь, Твое сиянье – где?Ты раем наградишь покорных?… Как постыднаТорговля щедростью! Благодеянье – где?!485Колючка пусть одна на площади на всей -Бедняк из бедняков поранен будет ей.Вот уж воистину: повсюду и любыеВесы склоняются туда, где тяжелей.486Вот чаша – чудный труд великих мастеров!..Но видишь ты теперь лишь россыпь черепков.Не вороши ногой дорожный мусор, помни,Что эти черепки – из прежних черепов.487Саки! Твой кубок чту страною Золомат,К живому роднику всегда припасть я рад.В сей жизни только ты достоин восхваленья,Ты стал Мухаммедом – тебе наш «салават»!488Просвета в жизни нет, недолго до сумы,Тщета людских хлопот заразнее чумы…Зато причинами для бед и кутерьмы,Хвала Всевышнему, всегда богаты мы.489Прелестный наш саки! Мы любим жить взахлеб.Порадуй страждущих, устрой хмельной потоп!А кто в тайфун скорбей боится окунуться,Такому Ноевым ковчегом станет гроб!490Саки! Мы вроде чаш. Вот я люблю и пью,Поскольку начертал лепивший плоть мою:«Се – для красавицы и для вина земного,Потом – для вод хмельных, для гурии в раю».491Саки! Какой глоток ты выплеснул во прах!..А как же наш огонь в заждавшихся сердцах?!Ты нес лекарство нам, но выпустил на воздухСтрую живой воды!.. Прости тебя Аллах!492К чему в саду твоем тоска и грусть растут?На Книгу радостей направь душевный труд.Будь упоен вином, а с робким сердцем крут:Ведь видишь бег минут! Ведь все оставишь тут!493Всей мудрости земной отобранную суть -Два главных правила бери с собою в путь:Жить лучше впроголодь, чем лишь бы чем питаться,И лучше одному, чем лишь бы с кем-нибудь.494Добру и враг и друг ответствуют добром,И эта доброта не знается со злом.Врага получишь ты, злом отвративши друга,И друга обретешь, став ласковым с врагом.495
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия