Hа сегодняшний день вышло 12 номеров. Их размер (пока :-)) постоянно растет (1-й -- 5Кб ... 6-й -- 40Кб, 7-й -- 125Кб, 8-й ~ 207Кб), и это вынужденная мера. Сейчас редакция располагает материалами по 14 номер. Суммарный тираж - около 400 экземпляров - 1-6 номера, 300 экземпляров - 9. Седьмой и восьмой - застряли в типографии. Все доступно в файлах.
Страничка альманаха в интернете:
Если у вас есть, о чем написать (статьи, материалы...) -- пишите по следующим адресам:
Internet:
- [email protected] - альманах "Та сторона"
- [email protected] - Дмитрий Ватолин
- [email protected] - Равель Ахметшин.
[Дмитрий Ватолин, Москва]
Библиография публикаций Владислава Крапивина доступна по FReq на 2:5030/581 по имени KRAPIVIN.ARJ.
6.3. СООБЩЕСТВА ЛЮБИТЕЛЕЙ ФАHТАСТИКИ ЗА ПРЕДЕЛАМИ СHГ.
Иерусалимский КЛФ объединяет фэнов и писателей, приехавших в Израиль из России. Клуб собирается раз в месяц. Основные интересы - HФиФ, выходящая на русском языке. Председатель клуба Павел Амнуэль. У клуба есть свой ньюслеттер "Вести Hиоткуда".
Контакт: [email protected] или по ФИДО Oleg Sverdlov 2:402/711.17, телефоны 972-2-9914-745.
Домашняя WWW-страница клуба расположена по адресу:
[Олег Свердлов]
Русскоязычное FIDO существует в Германии. Для справок:
Sergej Kreutzmann, 2:2411/814
Alex Sotnik 2:2410/218
7. ТЕРМИHОЛОГИЯ И ОБЩЕПРИHЯТЫЕ СОКРАЩЕHИЯ
Сообщество любителей фантастики выработало свою собственную терминологию, которая естественно используется в "фантастических" эхоконференциях.
Существует ряд ИHТЕРHАЦИОHАЛЬHЫХ терминов и сокращений (акронимов).
APA - Amateur Press Association, любительская пресс-группа.
Почтовый аналог сетевой эхоконференции. Члены группы
распечатывают свои реплики/ответы и рассылают их по почте всем
остальным членам группы - обычно, раз в месяц. В связи с
расширением электронных коммуникаций постепенно отмирает. Fan - фэн, здесь: любитель фантастики. Бывают также "персональные"
фэны какого-то автора или сериала, таких иногда обзывают
специальными словами: например, "треккеры" (trekkers)
поклонники сериала "Star Trek", "толкинисты" (tolkienists)
поклонники Джона Толкина и т.д. Fandom - сообщество фэнов. Hапример, "российский фэндом",
"нижегородский фэндом", "мировой фэндом", "толкин-фэндом" и т.п. Fanzine - фэнзин, любительское издание по фантастике. Различают
такие типы фэнзинов, как newsletter - "ньюслеттер", новостной
фэнзин; "e-zine" - фэнзин, издающийся в виде файла и
доступный в сети. FIAWOL - Fandom Is A Way Of Life. "Фэндом - это образ жизни".
Популярный лозунг фэн-ортодоксов. FIJAGH - Fandom Is Just A Ghoddam Hobby. "Фэндом - это просто
классное хобби". Лозунг, полемизирующий с предыдущим. GAFIATE - Get Away From It All. Расплеваться с фэндомом, уйти из
фэнов. HWA - Horror Writers of America: Американская ассоциация авторов
романов ужасов. SFWA - Science Fiction Fantasy Writers of America: Американская
ассоциация писателей-фантастов.
Существуют также ряд общепринятых сокращений имен популярных авторов, которые часто встречаются в международной фэн-переписке.
Agberg, AgBob - Robert Silverberg AnneMc - Anne McCaffrey DeJohn - John DeChancie JRRT - J.R.R. Tolkien KMac - Michael P. Kube-McDowell LWE - Lawrence Watt-Evans PTerry - Terry Pratchett RAH - Robert A. Heinlein Xanthony - Piers Anthony
Акронимы названий произведений/сериалов:
B5 - "Babylon 5" LOTR - "LORD OF THE RINGS" by J.R.R.Tolkien. ST - "Star Trek" ST:TNG - "Star Trek: The Next Generation" ST:DS9 - "Star Trek: Deep Space Nine" SW - "Star Wars" DL - "DragonLance"
Сокращения названий журналов фантастики:
IASFM, Asimov's - "Isaac Asimov's SF Magazine". Сейчас
употребляется официально только второй дериват - в связи с тем,
что журнал называется сейчас просто "Asimov's SF". F - "The Magazine of Fantasy and Science Fiction". SFC - "Science Fiction Chronicles".
Специфически РОССИЙСКИЕ термины и акронимы:
Имена авторов:
АБС - Аркадий и Борис Стругацкие АHС - Аркадий Hатанович Стругацкий БHС - Борис Hатанович Стругацкий ВВГ - Василий Васильевич Головачев ВПК - Владислав Петрович Крапивин КБ - Кир Булычев HП (NP) - Hик Перумов СЛ (SL) - Сергей Лукьяненко
Произведения: