Читаем Рпг длиною в жизнь (СИ) полностью

— Столица Темной империи? А ничего, что Картос хочет подмять под себя герцогство? Может проще сразу пойти и сдаться, чем вручать герцогскую корону одному из ее граждан.

— Согласно выкладкам нашей разведки, — все посмотрели на невозмутимо ковыряющего апельсин Главу Безликих, — против нас действует не Империя, а один из ее Магистров. Леди Алиса, как я вижу, вступила в твой клан, поэтому вы вдвоем, сегодня же вечером отправляетесь на шлюпе 'Пьяная каракатица' в Картос с дипломатической миссией. Капитан шлюпа — один из тех, кто помогал имперцам пробираться в Скайфол. У него тут остается семья, а потому он довезет вас до места, где подбирал шпионов. Оттуда уже придется топать ножками.

— Какая поддержка нам будет оказана?

— Никакой. Я не могу выделить вам людей в помощь. Сейчас каждый человек на счету. Наместник тоже не спит и вот-вот может грянуть гражданская война. Ваш козырь в том, что вы по сути бессмертны.

— Что за дипмиссия? Это просто прикрытие, или мы должны чего-то действительно добиться?

— Вы должны попасть на прием к императору Картоса. Вручишь ему эти верительные грамоты и послание, — гоблин перекинул мне тубус залитый сургучом и воском с пятью печатями, — Я предлагаю империи договор о сотрудничестве в торговой и военной сфере. При любом раскладе нам жизненно необходим сильный союзник. Картос наш ближайший сосед. До тех пор, пока герцог не войдет в силу, мы ничего не можем ему противопоставить. Так лучше мы станем его союзником, чем подданными.

Получено задание: 'Дипломатическая миссия в Картос'. Класс: редкое. Задача: заключите от имени герцогства Скайфол договор о сотрудничестве с империей Картос. Награда: вариативно. Штраф за невыполнение: репутация со всеми фракциями провинции –1000.

— Что означает 'пока герцог не войдет в полную силу', — гоблин не спешил отвечать на этот, казалось бы простой, вопрос. Но после нескольких минут молчания все же произнес, — Герцог станет таковым после коронации. Корона и трон находятся в замке, который можно наблюдать сразу за 'Ушком'.

— Но там же отвесная скала, — вырвалось у дроу.

— Защитный купол. Это не более чем защитный купол, — фигасе у них защита. Прямо как над Чернобыльской или Колумбийской АЭС, — Под ним замок-дворец герцогов. В нем же находится и Слеза Ночи — артефакт Древних, который держит над всем Скайфолом антипортальную зону. Последние два столетия он начал барахлить и закрыл провинцию полностью. А раньше внутри герцогства перемещения при помощи порталов были доступны.

— Я знала, что это не природное явление! — закричала Скриба, — Но ты, старый змей, знал и молчал все это время! Как маленькую девочку кормил байками! Убью мерзавца. Придумаю месть и пришибу, как жабу.

— Давай обсудим это позже. Рено введет тебя в курс дела и расскажет все, что нам известно. Полный доступ.

— Смотри у меня, злыдень, — комендант устало отмахнулся от архимага и повернулся к нам.

— А с вами голуби, уточним вот какие детали…

<p>ГЛАВА 16 'Морские медленные волны'.</p>

Отплывали мы глубокой ночью с приливом. Команда 'Пьяной каракатицы' из трех матросов, боцмана и капитана под присмотром Рене Тихого приветствовала нас как королевских особ. Рожи матросов, не смотря на заверения сэра Годфри о полной лояльности оных, мне не внушали никакого доверия. Более всего они мне напоминали пиратов-флибустьеров Карибского моря. Матросы были уровня 40–50, боцман 86-го, а капитан 103-го.

Сославшись на то, что внутри корабля мне будет тесно, я оккупировал бак кораблика и потребовал, что бы мне принесли несколько тюков свежей соломы. С учетом паразитов, которые в изобилии кишат на рыболовецких судах, хватит мне ее на три-четыре дня. Хвала Тартару, больше мы плыть и не планировали. Точка высадки была в дне пути от Защитного Хребта, который опоясывал все герцогство. Во времена герцогов было два туннельных прохода через него, но со временем места их расположения были позабыты. Карты с их размещением наверняка остались в замке герцогов, но вот в каком они состоянии узнаем еще не скоро. Так же одной из причин, почему я обосновался на носу корабля, это была максимальная удаленность от каюты капитана, в которой разместилась Алиса. Этот источник феромонов действовал на меня слишком возбуждающе. В случае чего, как я думал, волшебница 138-го уровня в состоянии за себя постоять.

Моя замечательная идея с прокачкой кузнечки и рун во время путешествия, накрылась медным тазом. Как оказалось, на деревянном суденышке нельзя было разводить огонь нигде, кроме камбуза. Погоревав о несовершенстве вселенной, я все же прикупил немного оловянных и бронзовых слитков в надежде наверстать свое во время пешей части пути.

За несколько часов, отведенных нам на подготовку, я успел посетить аукцион, мастера Витуса, оббежать несколько лавок и поговорить с Когницией. Наибольший интерес и пользу принесли посещение аука и беседа с новым Главным войсковым магом.

Перейти на страницу:

Похожие книги