Читаем Рози грезит полностью

Фидес! А это Спес!Так вы мертвы? Погибли за Христа?Несчастная Розвита! ПроворонитьБлаженство вечное! Так опоздать!

Диоклетиан

Я в бешенстве. Палач!

Галликан

Нет, погоди.Нельзя ли образумить эту дуру?Попробую уговорить добром.Розвита! Выйдешь замуж за меня?

Розвита

О, как чудесно!

Галликан

Выйдешь?

Розвита

Мне нельзя.

Галликан

Сама же ты сказала: как чудесно.

Розвита

Я очень предложения люблю.И долго, скоро шесть уже недель,Я их ни от кого не получала.

Галликан

Розвита, взвесь серьезность моего.Меня ты знаешь. Действую всегдаОбдуманно – и редко неудачно.Я никогда с отцом твоим не спорю,Его желания закон для всех.И если я прошу мне дать ответ,Что ты согласна стать моей женою,То значит – я хочу того, что все.

Розвита

Не все. Не хочет этого Господь.

Галликан

Но разве Он добра тебе не хочет?

Розвита

Одна Его лишь воля надо мной,И может только Он, что хочет, делать.

Галликан

Я добр к тебе. Я все тебе отдам.

Розвита

Нет, все отнимешь – ты возьмешь невинность.

Галликан

Но я зато тебя озолочу.

Розвита

Невинность потеряв, я буду нищей.

Галликан

Я в шелк и жемчуг наряжу тебя.

Розвита

Такая роскошь – чтоб в грязи валяться?

Галликан

Я этого прошу?

Розвита

В грязи греха.

Галликан

Не называй презрительно грехомТого, что делает тебя прелестной.

Розвита

Прелестной я тебе кажусь?

Галликан

О да!И я могу любить тебя, Розвита.

Розвита

Так возлюби же Бога. Это ОнСоздал меня прелестной.

Галликан

Разве яСо столяра ем, а не со стола?

Розвита

Я не шучу, о цезарь, хоть не знаю,Что возразить на это. ГоворимМы о любви, не о еде. Но еслиЯ в этом пункте уступлю – тогдаВлачить я буду суетную жизньИ потеряю вечное спасенье.

Галликан

Что значит пункт один – под небесами?

Розвита

Но в небесах он – все.

Галликан

Как это глупо!

Розвита

А в день, когда могилы опустеют,Как перед вечностью предстану я?Зачем ты суетность и слабость ценишь,А не стремленье к Богу, не мечтуО вечной жизни на том свете?

Диоклетиан

Хватит!Тебе на выбор цезарь предлагает:Рука и слава – иль позор и смерть.Что хочешь ты принять? Решай, Розвита.

Розвита

(молится)

Создатель строгий, в трепете молю:Пошли мне мужество – не уступить им,Презреть соблазн и свой исполнить долг.Ты знаешь – жадно я стремлюсь к тому,Что делать не должна.

Диоклетиан

Смотри-ка, трусит.

Розвита

Господь – моя опора. Я сильна.

Галликан

Итак, ты выбираешь смерть, Розвита?

Розвита

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги