Читаем Рожденные в битве полностью

Наконец упряжи были готовы. Андерс отошел в сторону, когда Рэйна улыбнулась ему, опираясь о каменный пол обеими ногами и одной рукой. Мгновение спустя она выросла так, что ее невозможно было охватить взглядом. Ее облик менялся, кожа становилась насыщенного алого цвета с вкраплениями темно-бронзового и блестящего медного оттенков вдоль чешуек. Крылья ее развернулись, хвост удлинился, весело щелкнув, и она превратилась в возвышающегося над Андерсом дракона.

Рэйна наклонила голову, когда Андерс надел на нее упряжь, и стояла неподвижно, пока он затягивал слабые места, убедившись, что ремни не лопнут в воздухе и он не полетит кувырком вниз. Но ей не терпелось взлететь и как следует расправить крылья, так что спустя минуту она обвила шеей Андерса и ткнулась в него носом. С таким же успехом девочка могла произнести это вслух, как бы говоря: «Ну же, давай быстрее!».

Поэтому он поставил одну ногу на ее плечо, взялся за кожаные поводья, взбираясь наверх, пока не занял свое место над ее плечами. Когда Андерс, нагнувшись, похлопал Рэйну по шее, давая сигнал, что готов, она взлетела, расправив крылья и позволяя потоку восходящего воздуха унести ее из их временного пристанища.

Покидая Облачный приют, Андерс хотел полюбоваться рассветом. Внизу, среди деревьев, туман походил на воду, а восходящее солнце отбрасывало на него золотистые отблески. Но сложно было не думать о свалившихся проблемах. Хотя мальчик понимал, почему его друзьям так сложно доверять друг другу, у него не было времени ходить вокруг до около. Все происходило слишком быстро и требовало немедленных решений. Он прильнул к теплой чешуе Рэйны, закрыл глаза и попытался убедить себя, что все будет хорошо, пока ее крылья хлопали под ним, оставляя позади милю за милей.

Но когда на горизонте наконец показался Холбард, Андерс забыл о своем беспокойстве.

Город представлял собой ужасную картину разорения.

Огромные внешние стены осыпались, камни валялись на земле. Ряды домов сровнялись с землей, когда земля затряслась под ними, особенно рядом с таверной Вилли Вольфа, где взорвался Снежный камень, и вокруг огромных трещин, которые открылись в земле, когда наружу пробивалась пробужденная Солнечным скипетром лава.

В бухте плавали остатки кораблей, огонь еще горел в магазинчиках, домах и складах. Северные и северо-восточные городские ворота были полностью уничтожены, но к западным и северо-западным воротам тянулись вереницы людей, неся с собой то, что могли унести в руках.

Драконы держались на расстоянии, кругами опускаясь к западной части города, где они бывали раньше. Все выглядели очень мрачно, когда Рэйна и Тео вновь вернули себе человеческий облик и вместе принялись прятать упряжь в кустах.

Но даже в состоянии подобного ужаса живот у Андерса продолжал бурчать, протестуя против отсутствия завтрака. Ко всем большим проблемам добавилась еще одна поменьше. Путь к городу предстоял неблизкий, но ничего другого, кроме как идти, им не оставалось.

Они проталкивались сквозь бредущий вдоль дороги людской поток. Вблизи стало заметно, что беженцы одеты в лохмотья и испачканы в пыли. Андерс видел их потрясенные лица и отрешенные взгляды.

Ребята прошли через западные ворота, миновав разрушенные дома, стоящие вдоль Ульфарстрата, по направлению к Академии Ульфара. Сама улица была почти цела, они лишь изредка обходили кучи обломков и мусора.

Мы можем успеть дойти до конца, – сказала Лизабет. – Стоит поторопиться.

Хотя никому из них не нравилась эта идея, они решили разделиться: Лизабет и Миккель изучат руины Ульфара на предмет того, что сохранилось в библиотеке, а Андерс с Рэйной поищут еду и припасы для всей группы. Решено было встретиться в полдень у западных ворот или, если кто-то опоздает, ночью, там, где они спрятали упряжь.

– Если мы не появимся и после этого, – мрачно добавила Рэйна, – значит, у нас проблемы.

Идти по улицам Холбарда было странно и боязно. Когда Андерс и Рэйна перелезли через большую груду камней, мальчик понял, что город в таком состоянии напомнил ему первый раз, когда он увидел себя в униформе Ульфара. Он тогда смотрел в зеркало и видел свое ошарашенное лицо, разглядывая чье-то словно чужое тело. Его волосы были коротко подстрижены, и униформа разительно отличалась от уличных лохмотьев. Только глаза, казалось, не изменились. Все остальное он не узнавал.

Среди руин Андерс узнал следы знакомого магазинчика, ярко раскрашенную стену дома под слоем пыли.

– Это сделали мы, – тихо сказал он сестре.

Она покосилась на него.

– Мы не хотели, – ответила Рэйна.

Но отрицание в ее голосе смешивалось с чем-то еще, и он понял, что сестра чувствует то же самое.

– Мы пытались помешать им убить драконов, – сказала Рэйна. – И у нас получилось.

Ее слова словно бы призвали одного из этих самых драконов: над ними пронеслась тень и заскользила дальше, будто прыгая туда-сюда, и земля под ней, казалось, опадала и поднималась. Это был огромный темно-красный дракон, не меньше пятнадцати метров в длину. Член Совета драконов, Андерс был почти в этом уверен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о волках и драконах

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика