– Как их много и какие крупные! После чая мы будем их жарить. Как весело, не правда ли? – сказала Роза, запуская обе руки в мешок, между тем как клан стоял в стороне и дружно кивал головами Ариадне.
– А эти предназначаются специально для вас, Роза. Я собрал их своими руками, они самые крупные, – сказал Мэк, подавая Розе небольшой мешок.
– Если б вы только видели, как он лазил за ними! Он непременно упал бы, если б Арчи не поддержал его, – сообщил Стив, усаживаясь на подоконник.
– Что ты можешь рассказать, Франт, когда ты не отличишь дуба от каштана! Ты и пытался рвать каштаны с дуба, пока я не остановил тебя, – возразил Мэк и уселся на диван рядом с Розой, так как пользовался особыми привилегиями.
– Зато я не ошибаюсь, когда побеждаю тебя в борьбе, – парировал Стив без малейшего уважения к старшему брату.
– Темнеет, и мне пора домой, а то мама будет волноваться, – сказала Ариадна, поспешно вставая, хотя надеялась, что ее пригласят остаться.
Но никто не произнес ни слова, и все время, пока она надевала шляпку, перчатки и обнимала Розу, мальчики делали друг другу знаки, показывая, что кто-нибудь из них должен проводить домой молодую леди.
Ни один не чувствовал в себе достаточно героизма, чтобы совершить этот подвиг. Даже вежливый Арчи отвел Чарли в соседнюю комнату и тихо сказал:
– Я не пойду. Пусть Стив провожает мисс Блиш и хвастается перед ней своими манерами.
– Не пойду, хоть повесьте меня! – взвился Принц, который не любил мисс Блиш за то, что та пыталась кокетничать с ним.
– Ну, так я пойду! – к величайшему удивлению мальчиков сказал доктор Алек, который только что вошел в комнату. И направился к мисс Блиш, чтобы предложить молодой особе свои услуги.
Но он опоздал. Мэк, повинуясь взгляду Розы, принес себя в жертву и неохотно поплелся за девочкой, искренне желая, чтобы хорошенькая Ариадна оказалась сейчас далеко-далеко, на дне Красного моря, к примеру.
– Ну, в таком случае я отнесу эту леди вниз, пить чай, так как другая уже нашла кавалера, который проводит ее домой. Я вижу, лампы зажжены, и чувствую очень приятный запах. Наверное, тетушка приготовила сегодня к чаю что-то очень вкусное.
Говоря это, доктор Алек приготовился было, по обыкновению, отнести Розу вниз, но Арчи и Принц выступили вперед и попросили оказать им честь и позволить самим отнести кузину. Роза согласилась. Она боялась, что зоркие глаза дяди заметят злополучные шелковые нити у нее в ушах. Мальчики скрестили руки, Роза обняла их за шеи, и процессия тронулась в путь. Остальные сопровождали ее, словно королевская свита.
Чай подали раньше обычного, чтобы Джеми и его куколка смогли принять участие в чаепитии. Был праздник, и малышам позволили остаться до семи часов. Им обещали выдать по двенадцать жареных каштанов, но с тем, чтобы они их съели только завтра.
Когда чай был выпит, все общество уселось вокруг большого камина в столовой. Каштаны весело прыгали на горячих угольях и выскакивали оттуда, к великому ужасу детей.
– Роза, расскажите нам какую-нибудь историю, пока мы здесь трудимся. Если уж вы не можете помогать нам, то займите нас рассказом, как приветливая хозяйка, – предложил Мэк, который сидел на полу и раскалывал каштаны. Он знал по своему опыту, что кузина может своими рассказами затмить и Шахерезаду.
– Да, мы, бедные обезьянки, не можем жечь лапки даром. Так начинайте же, Киска, – прибавил Чарли и, бросив несколько горячих каштанов Розе на колени, долго махал обожженной рукой.
– Хорошо, у меня есть одна маленькая история, с поучением в конце, и я расскажу вам ее, хотя, собственно, это история для малышей, – ответила Роза, которая обожала рассказывать поучительные истории.
– Начинайте! – скомандовал Джорджи, и Роза послушалась, не подозревая, какими печальными последствиями окажется чреват для нее этот рассказ.
– Хорошо. Раз одна маленькая девочка пошла навестить знакомую молодую леди, которая очень любила ее. У молодой леди болела нога. Ногу приходилось каждый день бинтовать, и поэтому в корзинке у нее лежало много аккуратно свернутых в рулончики бинтов. Маленькой девочке понравилось играть с этой корзинкой. И вот однажды, думая, что ее никто не видит, она без разрешения взяла один из рулончиков и положила себе в карман.
Тут Поуки, которая любовно разглядывала пять горячих каштанов, лежавших у нее в кармане, вдруг подняла голову и воскликнула: «О!» – будто пораженная этим нравоучительным рассказом.
Роза услышала невольное признание маленькой грешницы и продолжила рассказ самым многозначительным тоном. Мальчики поняли, в чем дело, и страшно развеселились.
– Но кто-то видел непослушную девочку, и кто это был, как вы думаете?
– Бог! – пробормотала смущенная Поуки и хотела закрыть личико своими толстенькими ручками, но они оказались слишком малы для этого.
Роза, видя, что произвела требуемое впечатление на Поуки, продолжала серьезно: