Читаем Ротвейлер полностью

Она задумалась о Джереми Квике. Приятный мужчина, идеальный квартирант. Если он решит съехать, она вряд ли найдет другого такого же жильца. Но причин беспокоиться насчет его отъезда у нее не было. Просто в последний раз, полчаса назад, когда пил здесь чай, он разговорился о Белинде и ее матери с каким-то особенным энтузиазмом. Оказалось, что у миссис Гилдон неизлечимая болезнь, только в ее возрасте эта болезнь тянется намного дольше, чем у молодых. Тем не менее врачи сказали Белинде, что ее мать не проживет дольше года. Они это и раньше говорили, но ошиблись, так как у миссис Гилдон крепкий организм и сильное сердце. Джереми казался таким подавленным, что Инес положила ладонь ему на руку, чтобы приободрить его. Он мгновенно отдернул руку. Это удивило Инес, получилось так, будто она его домогается. Она покраснела. Он продолжил говорить, как ни в чем не бывало. Дом в Илинге, где Белинда живет с матерью, «когда-нибудь» перейдет к дочери. «Если что-то случится» с матерью, сказал он и намекнул, – или Инес показалось, что намекнул, – что в этом случае они с Белиндой поженятся. Он ничего не сказал о квартире на Стар-стрит, но Инес сообразила, что если у семейной пары будет дом с тремя спальнями в Илинге (когда-то считавшимся королем окраин), то вряд ли они предпочтут квартиру на верхнем этаже в Паддингтоне.

– А миссис Гилдон в больнице? – спросила Инес, придя в себя после неловкой ситуации.

– Пока да, но это временно.

– Конечно. Но это значит, что у Белинды появилось немного времени? Может, приведете ее как-нибудь вечером в гости? Во вторник или в среду?

– Я бы с удовольствием. Спрошу ее. Возможно, во вторник.

Итак, она наконец увидит Белинду. Возможно, они будут пить вино. Кстати, бар Инес опустел, и на всякий случай она решила заглянуть в винную лавку и купить джина и виски, когда пойдет забирать серьгу из ремонта. Она снова подумала о своем прикосновении к его руке и о его реакции. Неужели она вызывает отвращение? Не стоит переживать из-за этого. Он наверняка уже забыл о происшествии. Она взглянула на настенные часы, принадлежавшие раньше деду. Двадцать пять минут десятого, а Зейнаб и не думает показываться. Впервые Инес предположила, что Зейнаб может стать жертвой Ротвейлера. Молодая девушка ждет автобус в сумерках. Ей предстоит утомительный путь: ехать на автобусе, потом на другом. Интересно, она сядет в машину, если кто-то остановится? В машину к незнакомцу? Если ее отец так богат, как она утверждает, у него дом в Вест-Хите и три автомобиля, то он мог бы разрешить ей ездить на одном. Или просто купить ей машину.

Инес невольно призналась себе, что не верит в невероятное богатство отца Зейнаб и в дом с тремя машинами. Скорее всего, ее семья занимает стандартный домик и владеет одним автомобилем, а деспотичный глава семьи живет с удобствами, но без особой роскоши. В своем роде он, конечно, монстр, заставляющий дочь жить по таким строгим правилам, однако почему-то забывает об отцовских обязанностях, когда ей приходится поздно вечером возвращаться по улицам, где промышляет Ротвейлер. Половина десятого. Через минуту придет Мортон Фиблинг, начнет цитировать Песнь Песней и курить сигары.

Вместо воздыхателя Зейнаб в магазин вошла женщина с ребенком, который тут же продемонстрировал свое непослушание, схватив самое хрупкое в магазине – грузинские винные бокалы. Инес мгновенно переставила поднос с бокалами на книжную полку, подальше от малыша. Ребенок безутешно завыл.

– Замолчи сейчас же, – велела ему мать.

– Вам чем-нибудь помочь? – предложила Инес.

– Я ищу что-то для подарка на день рождения. Может, какие-нибудь украшения.

– Этого у нас не очень много, – Инес открыла ящик витрины. – Вот все, что есть. В основном викторианские украшения. Томпак, тигровый глаз и медальоны, в которые можно положить локон.

Ребенок запустил обе руки в ящик и высыпал вещицы на пол. Мать закричала и упала на колени, и тут в магазин вошла Зейнаб. Инес многозначительно взглянула на часы, а Зейнаб сказала:

– У меня просто отсутствует чувство времени.

Покупательница выбрала кольцо из томпака с розовым кварцем и посадила ребенка себе на бедро. Ожерелья и браслеты остались валяться на полу. Как только женщина ушла, Зейнаб опустилась на пол, чтобы собрать их, и волосы вуалью упали ей на лицо.

– Кстати, об украшениях, – сказала Инес. – Ни разу не видела, чтобы ты носила украшения, которые тебе покупает Фиблинг. Эту бриллиантовую веточку, например. Он может рассердиться. Подумает, что тебе наплевать на его подарки.

– И тогда ему придется пораскинуть мозгами. Если отец увидит на мне бриллианты, он просто прикончит меня.

– Понятно, – сказала Инес.

Кейт с Уиллом ремонтировали столовую в доме на Эбби-роуд. Всю мебель перенесли в коридор. Настелили новый пол из красного дерева, развесили полки в двух нишах и сейчас обрабатывали стены, чтобы покрыть их белоснежным винилом. Хозяева дома были на работе, а домработница сказала, что хочет послушать музыку, и довольно громко включила радио, чтобы слышать его на кухне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасно для жизни

Письмо из дома
Письмо из дома

1944 год. Мужчины воюют в Европе, женщины строят самолеты, а тринадцатилетнюю Гретхен Гилман война приводит на работу в редакцию местной газеты. В придавленном летней жарой крохотном оклахомском городке произошло убийство. Все знают виновника зловещих событий, взбудораживших округу, но девочке приходится видеть и слышать то, что совсем не предназначено для детских ушей и глаз.Детективный сюжет и мастерски выписанные психологические подробности, этнографически точные детали жизни провинциального города — все это держит читателя в напряжении до последних страниц, где раскрывается тайна давнего убийства… Или нескольких.Классический детектив Кэролин Харт «Письмо из дома» — впервые на русском языке.

Кэролин Харт , Лао Шэ , Олег Михайлович Блоцкий

Детективы / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Классические детективы

Похожие книги