Чувствую лёгкое покалывание амулета. Что-то с моим вольноопределяющимся не так, с сожалением отмечаю я.
И это необходимо прояснить вот прям «щаз».
Народная мудрость гласит: все бабы — ведьмы, только не каждая использует метлу как средство передвижения.
Интересно, что за «счастье» мне привалило и какие потенциальные проблемы ждут меня в самом ближайшем будущем?
— Софья Александровна, извините за бестактность… Дело в том, что у меня создалось впечатление, что вы, скажем так — не просто человек… Вернее, человек, но одарённый какими-то способностями, — говорю я, старательно выбирая выражения.
Женщины — существа обидчивые. Корявая формулировка безобиднейшего вопроса способна превратить любую из них в вашего врага на времена вечные. Так что нам, мужикам, приходится в совершенстве постигать все нюансы дипломатии.
Кого же мне подогнали из штаба бригады в ответ на молитвы и просьбы дать толкового медика?
Специфика отряда такова, что лазареты и госпитали могут оказаться для нас по ту сторону линии фронта, то есть фактически недосягаемыми, а обрекать своих раненых на верную смерть — не в моих правилах.
Так что врач или опытный фельдшер нам нужен как воздух.
— Да, вижу вы действительно совсем забыли… Я — берегиня, — улыбается Софья. — Конечно, это громко сказано, у меня лишь скромный природный талант врачевать людей. Когда-то мне пришлось лечить ваши разбитые коленки…
— И что, — мгновенно беру стойку я как охотничий пёс, почуявший след знатной добычи, — ваш дар распространяется на любые болячки?
Если это так, мне достался действительно ценный кадр.
— К сожалению, всё очень непросто, — обескураживает Софья. — Например, мне так и не удалось излечить своего папеньку от ревматизма. И ему пришлось прибегнуть к помощи Михаила Львовича…
Видя моё непонимающее лицо, она поясняет:
— Михаил Львович Астров — врач…
Ей почему-то неловко упоминать этого человека, она даже смущённо опускает глаза, когда называет его фамилию и род деятельности.
Тоже какая-то психологическая травма? Неразделённая любовь?
Женщины, — женщины, ну почему вы всегда просто переполнены загадками…
Сейчас не самое подходящее время устраивать разговоры за жизнь, поэтому подзываю командира хозвзвода.
— Трофим!
— Есть, вашбродь! — выныривает он и каким-то загадочным образом умудряется одновременно смотреть и на меня и на Софью.
Ещё один талант-самородок!
— Нужно подобрать для нашего нового санинструктора помещение и обеспечить всем необходимым.
— Разрешите выполнять? — с готовностью восклицает он.
— Действуй.
Снова обращаюсь к Софье, которую так хочется звать не по имени и по отчеству, а по-простому — Соней.
— Софья Александровна, сейчас мой унтер — Трофим Старча поможет вам обустроиться. Если возникнут какие-то вопросы, смело обращайтесь к нему или ко мне. И, если не возражаете, вечером поговорим с вами. У меня накопилось так много вопросов о моей семье…
— Вы её тоже не помните?
Мой кивок говорит красноречивее любых слов.
Старча подзывает бойцов из своего взвода, те взваливают на себя вещи, привезённые Соней.
— Пошли, ребята! — командует Трофим.
Не буду вмешиваться, Трофим дело знает туго, разберётся и без моих подсказок.
А я отправляюсь к себе.
Значит, катал девушку на лодке и чуть не утопил… Да уж… После таких приключений она должна была обходить Гордеева за две версты.
Выпитое даёт знать о себе, меня слегка штормит. В таких случаях есть только одно проверенное лекарство. Приказываю заму порулить личным составом, а сам отправляюсь в «апартаменты».
— Кузьма! Разбудишь меня через час… Нет, через полтора.
— Так точно-с!
Падаю на кровать без задних ног и тут же меня накрывает темнота: друг не только молодёжи, но и уставших подвыпивших мужиков моего возраста.
Встреча с женщиной не проходит бесследно, во сне меня начинают преследовать эротические фантазии. Я то кувыркаюсь в постели с Ли Юань-Фэн (блин, а ведь она последняя, с кем у меня что-то было), то катаю на лодке Софью, которая почему-то одета только в мини-бикини. Мне трудно оторвать взгляд от её длинных и стройных ножек, а она многозначительно щурится и улыбается в ответ.
— Вашбродь, вставайте!
Неохотно выныриваю из сна, бросаю взгляд на часы.
— Кузьма, прошло всего сорок минут… Случилось чего?
— Посыльный прибыл из штаба бригады. Привёз вам пакет. Говорит, что велено вручить лично вам в руки.
— Ну что ж, надо уважить человека.
Принимаю пакет у совсем седого унтера, расписываюсь в получении.
— Свободен, братец!
Разрываю конверт, достаю из него «ценное указание» и начинаю читать. Собственно, ничего особо важного в бумаге нет, мне велено завтра к четырнадцати часам прибыть в штаб бригады.
Это что — разбор полётов после визита делегации иностранных специалистов намечается? Рановато вроде, последствий надо ждать где-то через недельку, в быстроту реакции нашего начальства верится слабо.
Походу у генерала появились какие-то идеи насчёт моего отряда. Нас, конечно, основательно потрепало в недавней схватке, но о таких моментах принято забывать, когда на кону нечто важное.
Хотя, стоп… И как это я сразу внимание не обратил: велено прибыть в парадной форме…