Читаем Рота стрелка Шарпа полностью

Распутав туго стянутые завязки, сержант снял кивер и поднёс его к лицу: «Мы в безопасности, да-да!» Тон был заискивающим и льстивым. «Обещаю, Обадия не бросит тебя.» Где-то совсем рядом, в шаге или двух от его лежбища долго и мучительно умирал какой-то сердяга. Он стонал и душераздирающе звал мать. Обадия прислушался и сообщил киверу: «Мамку зовёт.» Взгляд сержанта помутнел, он повторил: «Мамку…» Из его глаз потекли слёзы. Ему не было жаль раненого, он жалел себя. Хейксвелл вытянул шею и ночь огласил звериный вой.

После каждой атаки во рву некоторое время царило затишье. Мёртвые не двигались, живые таились, боясь привлечь внимание французских канониров. Затем находился кто-то, кому надоедало трусливо отсиживаться среди трупов, он выискивал единомышленников. Они кидались на брешь и пушки превращали глупцов в быстро остывающее мясо. Несколько человек сошли с ума. Неподалёку от Хейксвелла солдат решил, что гром пушек — это отхаркивание Господа. Псих встал на колени и в полный голос молился, пока Божья «слюна» не снесла ему башку. Хейксвеллу такая участь не грозила. Спиной он опирался на стенку рва, впереди его прикрывали покойники. «Не сейчас, — шептал он киверу, — Обождём. Красотка никуда не денется.»

Он не слышал колокола собора. Время во рву измерялось атаками, но им он потерял счёт. Вдруг мешанину из треска мушкетов, стонов и прочих привычных звуков поглотил рёв: «Шарп! Шарп! Шарп!» Сержант выглянул. Живые оставили свои логова и стекались к равелину, а к вершине его карабкался… Карабкался проклятый Шарп! На мгновение Шарп застыл, и сержант порадовался, предположив, что бездельника таки настигла пуля. Спустя миг Хейксвелл зло скрипнул зубами: Шарп, невредимый, продолжил путь и скрылся из глаз.

Потом Хейксвелл увидел стрелка в новой бреши с ирландцем. Тогда Обадия понял, что ему тоже пора. Напялив кивер, он распихал сослуживших службу мертвецов и присоединился к толпе, что катилась через брешь бастиона Тринидад. Цепи, сковывающие «испанских всадников», разбили топорами и свалили рогатки в траншею, прокопанную французами за ними. Дорога в город была открыта. В дикой ватаге, запрудившей улицы, не осталось людей. Это был зверь, созданный жаждой: жаждой вина, жаждой женщин, но самое главное — жаждой мести. Зверь помнил об испанцах, стрелявших в него со стен, и в Бадахосе для него не было друзей и союзников, только враги, с которыми следовало расквитаться. Даже раненые, захваченные общим порывом, ползли к брешам.

Инстинкт вывел Обадию на маленькую площадь, заполненную солдатами. Замки в дверях расстреливали из мушкетов и врывались внутрь. Женщины выпрыгивали из окон вторых этажей в тщетных попытках спастись. Одну на глазах сержанта поймала группа рядовых. Серьги вырвали из ушей сразу. Кровь капала на платье, но его тоже сорвали с неё. Обнажённую, горожанку бросили на брусчатку и принялись насиловать по очереди. Хейксвелл ухмыльнулся. Это было их дело, а у него имелось своё.

Копыта дробно стучали по мостовой. Комендант Бадахоса, французский генерал Филиппон с горсткой верных офицеров мчался во весь опор по мосту через Гвадиану к форту Сан-Кристобаль. Они нещадно стегали своих лошадей, обгоняя бегущую в том же направлении пехоту. Горькая складка залегла у губ Филиппона. На Бадахос ему было плевать. Поражение угнетало главу гарнизона. Генерал сделал для обороны вверенного объекта всё, что было в человеческих силах, но крепость всё равно пала. Веллингтон, проклятый Веллингтон победил!

Капитан Роберт Ноулз, уставший, но весёлый, налёг на ворота замка. Створки распахнулись, и он остановился. Один из его парней вынул факел из консоли на стене и спросил:

— Мы вам не нужны, сэр?

Солдаты выжидательно уставились на командира. Роберт кивнул:

— Можете быть свободны.

С гиканьем рота нырнула в лабиринт улиц. Ноулз сжал покрепче саблю и последовал за ними. Он бежал мимо одинаковых мрачных зданий с наглухо запертыми входами, окнами первых этажей с решётками и вскоре понял, что заблудился. Выйдя на перекрёсток, капитан рассудил, что к собору должна вести улочка, где дома побогаче и свернул туда. Навстречу ему попался вооружённый вражеский солдат. Обоим было не до драк, и они медленно разминулись, настороженно глядя друг на друга. Соображения Ноулза оправдались, и он вышел на площадь перед собором. На ней было полно народу. Французы сбежали на север. Жителям Бадахоса бежать было некуда. Те, что не успели спрятаться в своих домах, стекались сюда в надежде, что храм даст им защиту от неистовства английских варваров. Нужный капитану дом с двумя деревьями перед ним сыскался, как и говорил Харпер, сразу за собором. Он постучал в дверь:

— Тереза! Тереза!

Сержант Хейксвелл шёл за второй испанкой, которой повезло больше, чем её товарке. Как и ожидал Обадия, беглянка вывела его к собору. Обойдя храм, сержант услышал крики: «Тереза! Тереза!», и его сердце ёкнуло. Шнырь Шарпи опередил его.

Но это был не Шарп. Дамочку звал незнакомый офицерик. Сержант вжался в противоположную стену и застыл.

— Тереза, это я — Роберт Ноулз!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения