Читаем Rossija (reload game) полностью

Я обнажил абордажный тесак — мой, так сказать, Ultima ratio regum… — и вспрыгнул на стол, попытавшись «разыграть вертикаль» — в чем, однако, не преуспел: противники мои никуда уже теперь не спешили и, не подставляясь более, методично реализовывали свое численное преимущество позиционной игрой. Вооружены все они были дубинками и кастетами (то есть задачей их было брать меня живым), однако в наличии у них и серьезного оружия сомневаться как-то не приходилось. А когда у дальней стены замаячила загодя приготовленная рыболовная сеть, я с грустью подумал, что службе моей, похоже, суждено оборваться на илистом дне здешних доков…

И тут входная дверь, которую те заложили второпях лишь на какую-то несерьезную защелку, распахнулась настежь от могучего пинка, и в кабак ввалились два молодца, почти одинаковых с лица, в отороченных мехом русских шапках-murmolka. Последовала секундная немая сцена.

«Это чо за дела? — грозно осведомился на неплохом немецком правый, в мурмолке синего бархата. — Мы гуляем, у нас душа горит выпить, а они, вишь, ветошью прикинулись и лавочку свою затворили! Или вы, может, русскими рублями брезгуете, м-м?» Левый же, в мурмолке красного бархата, радостно завопил: «Глянь, Фрол, да у них тут драка!! Да еще и — пятеро на одного! Й-эх, раззудись плечо, размахнись рука!..»

Следующие несколько минут были поистине восхитительны. Мы как раз управились с укладкой в штабель всей пятерки, когда снаружи заверещали полицейские свистки. «Так, уходим резко!» — скомандовал Фрол-в-синей-мурмолке (он, похоже, был у них в двойке за старшего) и, оглядевшись, двинулся прямиком к задней дверце. Хозяин сунул было руку под стойку, но встретившись взглядом с не-Фролом-в-красной-мурмолке, тут же отдернул ее обратно и угрюмо посторонился, пропуская нас в коридорчик. Замыкавший наше шествие не-Фрол обернулся напоследок и задушевно посоветовал: «Не говори никому: не надо»; не знаю, как кабатчик, но я бы к рекомендации, выданной таким тоном, прислушался со всем вниманием…

Коридорчик, как и ожидалось, вывел нас на зады, в грязный проулок. На задах смеркалось и моросило.

— Ты чьих будешь? — поинтересовался Фрол.

— Бонд, Джеймс Бонд, — представился я. — Восточно-Балтийская компания, Лондон.

— Фрол Фомич, — рукопожатие его было твердым, а английский — безупречным. — По странному совпадению — Западно-Балтийская компания, Иван-город. [Пометка Ф. Уолсингема на полях: «Кто бы это мог быть, с „безупречным английским“? Люди Воротынского-то вроде все на месте… Проверить!»]

— Тит Кузьмич, — продолжил церемонию знакомства обладатель красной мурмолки. Его рукопожатие закончилось резким рывком, едва не свалившим меня с ног.

— Благодарю вас, сэр: отныне я ваш должник, — вымолвил я секундой погодя, разглядев арбалетную стрелу, что влепилась в забор аккурат против того места, где только что была моя голова.

— Да, похоже тебе тут сильно не рады, Джеймс… Знаешь, для пущей твоей сохранности — давай-ка с нами.

— С вами — это куда?

— В Русский сектор Арконы.

4

Счастливо подвернувшийся нам пароконный экипаж (его единственный пассажир, голландский посланник, был поставлен перед очень простым выбором: либо он чуток потеснится и возьмет троих попутчиков до Арконы, либо сам будет ждать — на обочине этого проселка, под моросящим дождем — какого-нибудь еще транспортного средства; впрочем, посланник оказался неплохим парнем, а штоф польской Zubrowka, обнаружившийся в кармане Тита Кузьмича, скрасил наше совместное путешествие настолько, что расстались мы друзьями) доставил нас на полуостров Виттов. Миновав длинную песчаную косу, мы узрели перед собой в сгустившихся сумерках расцвеченную разноцветными огоньками громаду пресловутого Дворца Наций (смахивавшую издали на светящийся пень-гнилушку).

Перейти на страницу:

Похожие книги