– Кто знает…, – Пётр вдруг вспомнил, как он до армии постоянно ездил со своими отцом и матерью за границу. До этого вечера он никогда ранее никому не рассказывал о своей семье, – теперь моя очередь.
Барбара собралась налить ему вина. Он на пару секунд засмеялся и взял у неё бутылку:
– Неет, нет, Барбара – мужчины наливают женщинам.
– Я, наверное, уже пьяная, – она положила себе руку на лоб.
– Я буду краток. С родителями у меня похожая история, но я знаю, что они пропали на Эвересте, скорее всего в начале августа 1991 года. Они были альпинистами.
– Это ужасно, я очень сочувствую.
– Я тогда служил в армии, за границей и узнал об этом через несколько месяцев…
– Ты ничем не мог им помочь.
– Ну, а в остальном мне особо и нечего рассказывать, после возвращения со службы по сей день основным моим занятием и постоянной работой стали прыжки с парашютом с клиентами.
– Ты был намного более краток.
– Поверь мне, ничего интересного, – Пётр отрицательно покачал головой, – ты даже не представляешь, насколько важно для меня знакомство с тобой.
Они общались до самого закрытия ресторана, а затем ещё и в общежитии до двух часов ночи. Пётр заснул на матрасе рядом с кроватью Барбары, держа её за руку, которую она уже не убирала из-под его ладони. Он улетел вечером. Уже через месяц у него было пятьсот восемьдесят тысяч долларов, но не было квартиры и машины с капитальным гаражом в центре города, а также не осталось ни одной из полностью разочаровавшихся в нём любовниц. Они с Барбарой общались почти каждый день. Много времени уделяли обучению морской традиционной и спутниковой навигации, судовождению, азам мореходной астрономии, подводному плаванию и пилотированию малой авиации. У самих ничего не получалось с покупкой грузового катера или небольшого судна с возможностью перевозки самолёта амфибии. Только через месяц удалось выйти на нужного им судового маклера и снабженца в Панамском канале с необходимыми связями на Галапагосских островах. Он предложил им приемлемый вариант «под ключ» включая доставку аварийно-спасательного оборудования и снабжения, установку относительно недорогой восстановленной после серьёзной аварии амфибии на небольшой и старой, но подходящей и рабочей японской шхуне плюс бункеровку необходимым количеством топлива и пресной воды. Очень пригодились его советы по закупкам провизии. Три месяца пролетели как три недели.
Глава 3.
На Галапагосских островах стояла отличная погода. Барбара с новой аккуратной короткой причёской и, как будто в противовес ей отпустивший длинные волосы Пётр, сидели в небольшом кафе на берегу моря на пододвинутых друг к другу плетёных креслах перед небольшим плетёным столиком со стоящими на нём двумя популярными местными коктейлями. Они должны были выйти в рейс ещё две недели назад, но во время первого же ходового испытания навсегда заглох двигатель купленной за огромные для её состояния деньги яхты под названием «Акито». Тогда пришло время, как она сказала, «сбережений учительницы географии». Пётр сильно удивился, когда узнал, что необходимые для замены двигателя двадцать девять тысяч долларов у них найдутся. У него, а как он думал, и вообще всего, оставалось только семь тысяч в зелёной валюте.