Сегодня она тоже думала о Джейкобсе и решила отправиться к нему. Она не стала дожидаться окончания бала, ей очень хотелось проводить все свое свободное время только с ним. В это время суток он всегда находился на конюшне, но сегодня его там не было. Марисабель решила заглянуть к нему в комнату на заднем дворе, где он обычно проводил время между перерывами от работы. Подойдя ближе к двери, она услышала, как кто-то включил музыку и сразу же ее выключил. Девушка обрадовалась, что он там, постучала и открыла дверь. По лицу мужчины проскользнула тень и Марисабель заметила, что он не был особо рад видеть ее. Она попыталась поговорить с ним, но он держался отстраненно. Сухо отвечал на ее вопросы. На вопрос «Как дела?» Джейкобс ответил, что сейчас уже лучше. Девушка побыла там еще некоторое время и не понимая, что же произошло, ушла к себе. Все последующие дни при встрече Джейкобс не разговаривал и вел себя холодно по отношению к ней. Марисабель была сама не своя и не находила себе места. Она злилась, внутри нее шла борьба, а мысли тяготели все сильнее и сильнее. Может быть, у него есть девушка, которую он любит? Хотя наверняка нет, ведь он совсем недавно в этом городе и за столь короткий период вряд ли мог с кем-либо познакомиться. Да и насколько она помнила все эти дни он общался только с ней. Почему все так сложно? На душе было скверно. Возможно, я что-то сделала не так? Быть может, он злился, что я пришла к нему без предупреждения, у него были какие-то срочные дела, а я отвлекла его от них? Наверное, надо было извиниться тогда? Или может быть он женат и ему нет никакого дела до меня, а я неизвестно что придумала себе, ведь я совсем ничего не знаю о нем. Может быть, я нравлюсь ему, а он боится признаться в этом не только мне, но и себе? Да и еще то, что я дочь хозяина ранчо, на котором он работает, задевает его мужскую гордость? Может все-таки стоит поговорить с ним, хотя бы на одном простом основании, что это задевает мою женскую гордость? Ведь я пришла к нему в тот вечер после бала, он мог сказать. Нет! Он мог сделать мне комплимент, как я сногсшибательно выглядела тогда. В этот самый вечер меня охватило возмущение. Ведь мужчина мне нравился, и как мне казалось, я ему тоже. Тогда почему я встала в ступор, впала в оцепенение, ведь можно было спросить, в конце концов, как я выгляжу, что он думает обо мне, а не нести полную чушь?
Прошло три дня, Джейкобс уехал в другой город по делам ранчо, и им так и не удалось поговорить. Все это время Марисабель старалась не попадаться на глаза отцу. Грегорио был очень проницательным человеком и знал, как себя чувствовала его дочь в той или иной ситуации. Да и разговор, который сложился у них накануне, закончился ссорой. Марисабель проснулась, позавтракала и вышла на террасу. Там она обнаружила Грегорио, сидевшим в кресле за чашечкой кофе. Грегорио позвал дочь.
– Доброе утро, папа, – сказала Марисабель и продолжила. – Я как раз искала тебя, чтобы поговорить.
И она рассказала отцу, что получила стипендию от университета Принстона. Все последующие дни девушка была занята подготовкой к отъезду. Сидя на борту самолета, Марисабель невидящим взглядом смотрела в окно. В голове проносились слова Грегорио: «У тебя будет все самое лучшее, и я сделаю для этого все возможное». А впереди ждали годы учебы в престижном университете.
Глава 2
За годы учебы в университете Марисабель приезжала домой только два раза, когда приболел Грегорио и на свадьбу Сары. Девушка помнила, как Сара в первый раз появилась в их доме. Бойкая, шустрая девочка тринадцати лет, она вихрем влетела в комнату Марисабель. Сара увидела, что Марисабель рисует и не обращает на нее внимания. Она решила обратить на себя внимание девочки и сразу начала проявлять активные действия. Сначала изучала ее комнату, выглянула в окно, заглянула во все шкафы и даже успела пролить краски на скатерть и при этом она ни разу не умолкала. Ей не удалось отвлечь Марисабель от столь скучного занятия, и она также вихрем вылетела из ее комнаты.
Девочка с голубыми глазами, со светлыми волосами, которые совсем недавно были вплетены в косы, спускались ниже пояса и она кружилась в танце, развевая ими в разные стороны. Сара была в светлом платье, на котором ярко пестрели алые розы. Было заметно, что платье ей несколько маловато. По словам ее мамы это было любимое платье девочки, и по этой простой причине девочка не торопилась с ним расставаться. Дочь лучшего друга Грегорио, Дон Хуана – Сара была на голову выше Марисабель.