Читаем Роковые пророчества и знаки судьбы полностью

Видеть цветущее мандариновое дерево для беременной женщины – рождение здорового ребенка; для молодой девушки – встреча с судьбой; для мужчины – благополучие в семье; мандариновое дерево с плодами – благополучие и успех в делах; для влюбленных – гармоничные отношения и взаимопонимание; для женщины – беременность.

Есть мандарины – все не так гладко, как кажется; для женщины – ваш супруг не все вам рассказывает.

Угощать мандарином ребенка – совершите поступок, который изменит отношение к вам окружающих людей.

Разламывать мандарин и облиться его соком – неприятность, причина которой в вашем отношении к другим людям.

Мать

Видеть, как ваша мать появляется в доме, – обнадеживающие результаты в любом предпринимательстве; вести с ней разговор – хорошие новости о делах.

Для женщины видеть свою мать – приятные обязанности и супружеское счастье.

Видеть чью-то мать больной или умершей – печаль.

Слышать, что мать вас зовет, – вы избрали неправильное направление в своих делах; плач матери – она будет болеть или у нее случится несчастье.

Беседовать с умершей матерью – призыв контролировать свои склонности, обратить внимание на здоровье.

Мертвец, покойник

Видеть – предупреждение.

Видеть своего умершего отца или говорить с ним – будьте осторожны в делах, ибо вас окружают враги; свою умершую мать – возможна болезнь кого-то из близких; покойного брата или иного родственника, друга – в ближайшее время кто-то попросит у вас совета или помощи.

Покойник выглядит живым и счастливым – поддавшись дурному влиянию, вы рискуете понести серьезные убытки.

Давно умерший родственник пытается вырвать у вас некое обещание – начнется черная полоса, если вы не последуете советам друзей.

Меч

Иметь меч – почет и слава. Сломать меч – пренебрежение. Получить меч – достигнуть власти.

Мешки

Видеть пустые мешки – потери; полные – обдуманный вывод; много полных мешков – богатство; с зерном – много завистников; с овощами – убытки; дырявые – большие убытки; с деньгами – выигрыш; с табаком – благополучие.

Иметь мешки – тяжелая ответственность. Найти мешки – хлопоты, которые одолеете с трудом.

Могила

Видеть могилу – неприятности и болезни; свою могилу – против вас строятся козни; свежую – страдания из-за чьего-то бесчестного поступка; старую, обветшалую – чья-то опасная болезнь и смерть.

Видеть в незасыпанной могиле человека, наполовину забросанного землей, – опасность.

Прогуливаться среди могил – к неудачному браку; читать надписи на могилах – неприятные хлопоты.

Копать могилу – противники готовы сокрушить вас; закончить копать – одержите над врагами верх.

Исчез труп, для которого вырыта могила, – дурные известия; заглядывать в пустую могилу – к потере близких.

Вам предстоит ночевать в открытой могиле – утрата друзей, охлаждение возлюбленного.

Молния

Видеть вспышку молнии – счастье и процветание на короткий период времени; над своей головой – радость и прочные доходы; черную молнию среди темных облаков – печали и трудности будут преследовать вас довольно долго.

Молния освещает вас – вас потрясет непредсказуемое горе; какой-то объект рядом, и вы почувствовали шок – будете взволнованы судьбой друга.

Молния сверкает в темноте среди зловещих облаков – угрозы и потери; для бизнесменов – должны больше заниматься своим делом.

Монеты

Видеть монеты – сопротивление. Иметь золотые или серебряные монеты – несчастье; медные – большое счастье. Чеканить монеты – напрасные усилия.

Море

Видеть спокойное море – спокойная жизнь; бурное – бурная жизнь. Упасть в море – понесете убытки. Тонуть в море – сами виноваты в своих несчастьях. Плавать по морю – затевать опасные вещи.

Мост

Видеть мост – счастье в делах; изогнутый – страдать из-за неверности; разводной – можете поставить крест на своих планах.

Идти по мосту – оставьте свои намерения; пройти под мостом – устраните препятствия и достигнете цели. Споткнуться и упасть с моста – препятствие в делах.

Мука

Видеть ее или иметь много муки – благополучие. Рассыпать муку – вы энергичны.

Муха

Видеть муху – надоедливые друзья; много мух – сплетни; в пище или вине – испуг. Ловить муху – по собственной вине попадете в беду. Убить муху – избежите неприятностей.

Мыло

Видеть мыло – появится возможность упорядочить привычные дела. Покупать мыло – хорошее состояние домашнего хозяйства. Использовать мыло – идете по скользкому пути.

Быть намыленным – будете обмануты.

Мыться

Мыться в ванне – избавление от болезни и тревог; в реке – сила и выдержанность; в мутной воде – небольшая перемена в положении; в теплой одежде – выгода.

Купаться в одежде – виды на наследство. Мыть ноги – иметь хорошее хозяйство; руки – получите защиту.

Мышь

Видеть белых мышей – прочное супружество; много мышей – тяжелые времена.

Мышей ловить – ваши планы хороши. Слышать писк мышей – вас хотят обокрасть.

Мясо

Есть вареное – благополучие; сырое – болезнь, смерть. Покупать мясо – польза. Готовить мясо – благополучие.

Ноги

Видеть свои ноги – затеете рискованное предприятие; чужие – берегитесь противника; много ног – найдете потерянную вещь.

Перейти на страницу:

Похожие книги