Читаем Роковое обещание полностью

– Хотя вас вроде бы никак не волнует то, что Джесси пропала, – заметила Стейси, чувствуя, что девочка начинает ее злить. Может быть, подружки не были так близки, как думает миссис Райан?

– Я просто отвечаю на ваши вопросы, и всё.

– И вас совсем не волнует ее судьба?

Эмма закатила глаза.

– Джесси почти шестнадцать, – сказала она так, будто с момента, когда ей исполнилось пятнадцать, ее подруга успела приобрести колоссальный жизненный опыт. – С ней всё в порядке, и она вернется, когда успокоится. Не дергайтесь.

– Вы такая спокойная потому, что она и раньше исчезала? – уточнила Стейси.

– Джесси сама может о себе позаботиться, – Эмма пожала плечами. – Она сильнее, чем кажется на первый взгляд.

– А вы что-нибудь знаете об отце Джесси? – спросила Стейси, посчитав, что девочки достаточно давно знают друг друга.

– С какой стати? Она и сама-то его практически не знала. Только имя, – быстро добавила Эмма.

Стейси насторожилась, заметив, как внезапно покраснела девочка.

– Эмма, Джесси видится со своим отцом?

– Не будьте дурой. Она не видела его с младенчества.

«Что ж, придется с ним встретиться, чтобы убедиться в этом», – подумала Стейси.

– Послушайте, Эмма, я пришла, потому что мать Джесси волнуется. Дело в том, что Джесси нельзя без лекарств, – пояснила констебль.

– Ха, как будто эта глупая корова…

– Кто там, Эмма? – спросила женщина, открывая дверь пошире.

Стейси сразу стало понятно, что перед ней мать Эммы. У нее были такие же темные угрюмые глаза и толстый слой косметики на лице. Увидев удостоверение Стейси, женщина нахмурилась.

– Моей дочери больше нечего сказать, – заявила она, оттащила девочку от двери и с шумом захлопнула ее.

Стейси отошла от двери, потрясенная их отношением. Ведь пропала девочка, и она сейчас без лекарств…

Внезапно констебль поняла, почему мать Джесси была не в восторге от лучшей подруги своей дочери.

Прежде всего, нет никакой уверенности, что Эмма говорит правду, ну а кроме этого, Стейси показалось, что она узнала выражение на лице девочки, когда мать оттаскивала ее от двери. И если б ей задали вопрос, что это было за выражение, то она ответила бы, что больше всего оно походило на триумф.

<p>Глава 20</p>

Было почти шесть часов, когда Брайант, пробившись сквозь пробки часа пик, припарковался на стоянке перед больницей Рассел-Холл. По мнению Ким, то время, которое они уже провели в машине, и то расстояние, которое преодолели, никак не коррелировались с теми успехами, которых они успели добиться.

– Сколько еще она будет здесь? – спросил Брайант, заглушив двигатель.

– Сказала, что будет ждать нас в кафе, – с этими словами Ким выпрыгнула из машины, – до половины шестого. И мы вполне могли успеть, если б ты немного притопил.

– Да пробка эта чертова помешала…

Ким чувствовала, как ей не хватает возможности самой сесть за руль. Если б машиной управляла она, то они нырнули бы в переулки и, срезая там, где можно и где нельзя, успели бы вовремя. А Брайант предпочел смириться с тем, что все дороги превратились в одну большую пробку, и стал ждать.

– Если она уже ушла, то это будет твоя вина, – на ходу бросила Ким, устремляясь к автоматическим дверям.

– Ну да, запиши на мой счет, – проворчал сержант.

В больнице царил тот самый бардак, который случается, когда пациенты из поликлиники расходятся по домам, а в клинику начинают прибывать посетители стационарных больных. Ким скрестила пальцы, в надежде избежать встречи с доктором Шахом. Ведь все это мало походит на сидячую работу.

В кафе было многолюдно и шумно, но Стоун сразу заметила женщину. Не в последнюю очередь потому, что та с нетерпением смотрела на вход. И хотя они никогда не встречались, Ким поняла, что женщина тоже узнала ее.

– Миссис Уилсон, спасибо, что дождались, – поблагодарила детектив.

Она знала, что главный врач больницы – человек занятой, и им повезло, что женщина смогла наскрести несколько минут для беседы.

– Простите, что не смогу уделить вам много времени. У меня через десять минут встреча.

Ким бросила взгляд на Брайанта, который прошел мимо нее к автомату с кофе.

– Я прямо к делу, – сказала в ответ инспектор, подумав, что в мире уже не осталось руководителей, которые работали бы строго с девяти до пяти.

По виду женщине было лет тридцать пять. И хотя прическа в виде пучка волос на затылке еще держалась, несколько локонов успели за день выбиться из нее. Мейк-ап, наложенный утром, давно стерся.

– Бесконечные интервью, – пояснила женщина.

– Ищете замену Корделлу? – уточнила детектив.

– Может быть, это покажется вам бессердечным, – ответила Уилсон, – но хирургов надо заменять как можно скорее. Мы уже отменили три больших и пять рутинных…

Ким догадалась, что речь идет об операциях.

– Да, цифры не радуют, – заметила она. Вопрос отмены операций в государственных клиниках муссировался по телевизору в каждой новостной программе.

Перейти на страницу:

Похожие книги