Примечания
1
Почему? Почему? (
2
Дерьмо (
3
Равенство, братство, свобода – лозунги французской революции.
4
Le loup – волк (
5
Первая строчка «Марсельезы», гимна французской революции: «Вперед, сыны Отчизны!»
6
7
8
Ваше дитя?! (
9
Женщина с грудным ребенком (
10
Народное название дифтерии.
11
Известный политик того времени.
12
Так будет быстрее! (
13
Держись! (
14
Кутила и чревоугодник (
15
Не надо ничего торопить! (
16
По-русски (
17
Армия адмирала Чичагова загораживала путь отступавшим. Сделав вид, что переправа через Березину намечена возле Борисова, Наполеон избрал местом настоящей переправы деревню Студинку, в 12 верстах выше Борисова, и дня два держал русских в заблуждении. Русские войска подоспели к Студинке только утром 16 ноября. Но лишь сорок тысяч французов перешли на правый берег из-за плохо наведенных мостов.
18
Это конь! Это хороший конь (
19
Прощайте! (
20
Спасайтесь! (
21
О ужас! Я погиб! (
22
Это ад! Это ад! (
23
Боже мой! (
24
Да здравствует Генрих IV! Да здравствует сей храбрый король! (
25
Клянусь честью! (
26
Свекровью (
27
«Бесштанные» – так гордо именовали себя восставшие парижане во время революции 1789 года.
28
Воистину провинциал! (
29
Так в старину произносилось слово «отчим».
30
Очень популярный в начале XIX в. роман г-жи Суза.
31
32
33
Ищейка, гончая собака.
34
Граф Фабьен де Лоран (
35
Убийца французского короля Генриха IV.
36
Галантному.
37
С 1799 по 1804 г.
38
Модника, франта.
39
Вечеринках (
40
Спальне.
41
Рыженькая (
42
Фаворитка Людовика ХV.
43
Растеребленная ветошь, ветошные нитки для перевязки ран и язв.
44
Василек, синий василек (
45
Духовное лицо, заведующее ризницею и церковной утварью.
46
Шпионку (
47
Кучер мертв! (
48
Так. Это он! Вытаскивайте его! Быстро! (
49
Там женщина! (
50
Женщина?! (
51
Речь идет о попытке Людовика ХVI и Марии-Антуанетты бежать из охваченной революцией Франции в июне 1791 г. Королевская карета была перехвачена в местечке Варенн, король и королева с позором возвращены в Париж.
52
Бог мой! (
53
54
Героиня одноименного романа де Сталь.
55
Имеются в виду персонажи романа Е. Арсеньевой «Дуэль на брачном ложе»
56
Я вас люблю! Я вас хочу! (
57
Гостиница «Перигор», улица Батав, комната 18, около Пале-Ройяля (
58
У четырех колонн (
59
60
Луврское сукно; коричневое, редингот (вид сюртука), сукно из Седана (
61
Наполеон сам начинал с этого звания, его так всю жизнь и называли в шутку – «маленький капрал».
62
Попытка сооружения в 1812 г. в подмосковном селе Воронцове военного летательного аппарата по проекту Франца Леппиха, а после сдачи Москвы эвакуация аэростата в Нижний Новгород – исторический факт.
63
Скромная фиалка (
64
Домов веселья (
65
Любовного напитка (
66
Ну еще, крепче, сильнее! (
67
«Фонарями», пятнами во лбу.
68
Фут – около 30,5 см.
69
70
Брага на липовом меду.
71
Это ты? О, мой нос! (
72
Кучер мертв! (
73
Тишина! Тишина! (
74
Полковник (
75
Sauveur – спаситель (
76
Всего хорошего! (
77
Знаменитый парижский модельер начала ХIX в.
78
79
Скромная фиалка (
80
Одно из прозвищ Жозефины, уроженки Мартиники.
81
Начальник тайной полиции.
82
Привет (
83
Античный историк.
84
Не составив завещания – юридический термин (
85
Святая ложь, ложь во спасение (
86
Античный историк.
87
Белая горячка (
88
Достойная парочка! (
89
Если боль мучительна, она не продолжительна; если продолжительна, то не мучительна (
90
В наилучшей форме (
91
Выше приведены слова из мольеровского «Лекаря поневоле».
92
Абстрактное вместо конкретного (
93
Воздействие на расстоянии (
94
Великая сила – любовь! (
95
Веселый спутник в дороге заменяет экипаж (
96
Князь Беневентский, бывший министром и при Людовике ХVI, и при Наполеоне; горячий сторонник Людовика ХVIII.
97
Политический деятель французской эмиграции, несколько раз пытавшийся организовать спасение королевской семьи.
98
Тюремщик маленького Людовика ХVIII; ярый якобинец, сапожник.
99
Любовная лихорадка (
100
Любовное воздействие (
101
Воздействие на расстоянии.
102
Сосуд, бочка (
103
Дырявый бочонок (
104
Холостяком (
105
Самого лучшего! (
106
Так парижане прозвали гильотину в годы террора.
107
Поклон-полуприседание, быстрый, менее торжественный, чем реверанс.
108
Сударыни, вон он, в зеленом мундире, рядом с прусским королем (
109
Но, сударь, вас можно принять и за француза! (
110
Это потому, что вы говорите без акцента (
111
Да здравствует Александр! Да здравствуют русские, герои севера! (
112
Да здравствует Александр, долой тирана! (
113
Ах, милостивый боже, какой калмык! (
114
Идеологи французской революции, вдохновители кровавого террора.
115
Долой тирана! (