Читаем Рок-цыпочка (ЛП) полностью

Китти Сью устремила мечтательный взгляд вдаль, ни на чем не фокусируясь, судя по всему, мы все виделись ей, как в тумане. Она выбирала цвета свадьбы, узор на фарфоре, мысленно вязала детские пинетки, планировала визит на могилу моей мамы, чтобы сообщить благословенную новость.

Дерьмо.

Я повернулась к Ли.

— Засранец, — одними губами произнесла я.

Его не смутило мое ругательство, хотя он, казалось, был несколько очарован, наблюдая, как мои губы формируют его.

— Я принесла тебе самые необходимые вещи, — сказала Элли, потянувшись через нас и хватая кофейник. — Похоже, мне следовало принести больше.

Я перевела пристальный взгляд на нее.

Ей так же хорошо, как и Ли, удавалось игнорировать ситуацию, даже лучше, у нее было больше практики.

— Налей мне кофе. У Инди уже есть, — пробормотал Ли.

— Неудивительно, — сказала Элли, разливая кофе по трем кружкам.

Они вели себя так, как будто в квартире Ли все было как обычно, как и в любой другой день, и я решила, что однозначно нахожусь в альтернативной вселенной, потому что все это было абсолютным безумием.

— Слушайте, народ! — воскликнула я, пытаясь привлечь всеобщее внимание. — Это не то, чем кажется.

Элли посмотрела на меня.

Счастливо-ошеломленные глаза Китти Сью сфокусировались на мне.

Твердые бедра Ли сжались у меня по бокам, а его предплечье обвилось через мою грудь и шею. Он опустил подбородок к изгибу моего плеча и приблизился губами к уху.

— Не порть маме момент, — пробормотал он.

— Тогда, что же это? — спросила Китти Сью.

Пальцы Ли впились мне в плечо, и я почувствовала, как напряглись мышцы его предплечья на моей шее. Я взглянула в глаза Китти Сью.

Черт бы все это побрал.

— Мы не торопимся, — сказал я, не зная, что еще сказать, например, правду.

Не очень хорошо было бы заявить: «Ваш сын пытается принудить меня заняться с ним сексом. Смотрите репортаж в одиннадцатичасовых новостях».

Китти Сью вздохнула с облегчением, послала нам ослепительную улыбку и положила сахар в свой кофе.

Элли побрела в гостиную.

Ли подбородком отвел мои волосы в сторону и нежно поцеловал туда, где плечо переходило в шею.

Я догадалась, что это был его способ сказать спасибо.

Хороший способ.

— Эй, а где Рози? — спросила Элли.

Я замерла.

Ли тоже.

Мы совсем забыли о Рози.

— Бл*ть, — сказал Ли, подтолкнул меня вперед, спрыгнул со стойки и направился в гостиную. Я засмотрелась на его мускулистую спину и обтянутую джинсами задницу, и у меня чуть ослабли колени.

— Лиам Найтингейл, следи за языком! — предостерегла Китти Сью.

Я последовала за Ли, но он уже выходил из гостиной и шел через кухню.

На диване я увидела одеяло и подушку.

Никакого Рози.

— Бл*ть! — донесся голос Ли откуда-то из квартиры.

Я побежала на звук.

Дверь второй спальни была закрыта, дверь ванной открыта, там было пусто. Я вошла в спальню Ли в тот момент, когда он выходил из своей ванной.

— Вот ведь долбо*б, — пробормотал Ли.

— Язык! — крикнула из кухни Китти Сью, обладая сверхслухом Супермамы.

Ли всегда очень цветасто ругался. Он делал это с тех пор, как я себя помню.

Ли подошел к комоду и выдвинул ящик. Надел темно-синюю футболку с длинными рукавами, которая очень плотно облегала его грудь и руки, и схватил носки. Сев на кровать, он натянул носки и черные мотоциклетные ботинки с квадратными носками и серебряными обручами по бокам.

Офигенно крутые ботинки.

Я потрясла головой, избавляясь от мыслей о ботинках Ли, и переключилась на беспокойство о Рози и том, почему он ушел и куда, что сейчас делал, и какие мысли занимали его одурманенный мозг.

Когда Ли поднялся с кровати, мне кое-что пришло в голову.

И впервые за это утро я улыбнулась.

Если бы я первой нашла Рози и вернула бриллианты владельцу, то я бы ничего не была должна Ли.

Хи-хи.

Я была так довольна своей идеей, что обязана была ей поделиться.

— Полагаю, это ставит крест на твоих планах выманить у меня секс.

Я очень неудачно рассчитала время для своего «накося выкуси». Ли стоял достаточно близко, чтобы обхватить меня сзади за шею и притянуть с такой силой, что я врезалась в него. Он грубо, но так эротично, дернул меня за волосы, запрокидывая мою голову назад.

А потом поцеловал.

Жестким, глубоким и нешуточным поцелуем, с щедрой долей языка.

От такого поцелуя пальцы ног зарылись в густой ворс ковра.

Подняв голову, он заявил:

— У меня на тебя планы. Не выходи из этой квартиры.

Я кивнула.

Я непременно собиралась покинуть его квартиру.

Он пристально вглядывался в меня.

— Инди, уйдешь из квартиры, я отправлюсь тебя искать.

— Боже, мы еще даже не переспали, а ты уже мне не доверяешь.

— Я знаю тебя всю жизнь, не говоря уже о том, что моя идиотка сестра в соседней комнате, и когда вы двое встречаетесь, это равносильно приключениям Лорела и Харди[3] в Денвере.

— Неправда!

— А как насчет того раза, когда вы взяли у перекупщика билеты на концерт Гарта Брукса, а оказалось, что перекупщиком был Кармин Альфонсо?

Кармин Альфонсо, более известный как дядя Кармин. Мы знали его с семи лет, он ездил с папой в патрульной машине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену