Читаем Рок полностью

– Хорошо, Бык! – голос дрессера был раздраженным и злым, видимо нагоняй за то, что не отследил ЧП-шную бригаду, он уже получил. – Быстро уберите помеху и наверх!

– Есть, сэр!

Бригадир отпустил рацию и взглянул в сторону своих немногочисленных подчиненных. Он размышлял, кого отправить на задание, с учетом того, что нового страховочного троса им так никто и не выдал.

– Пузырь!

Тот от неожиданности вздрогнул и сжался в комок, а Адамс опять почувствовал, как весь его план начинает рушиться.

– Пузырь! Черт тебя подери, чего молчишь?!

– Слушаю, сэр! – раздался дрожащий голос доха.

– Вот же слякоть, – выругался Бык, – ладно, иди, помогай Телку надевать спецкостюм. От тебя все равно проку не будет, только время терять. И побыстрей там, начальство дожидается.

Руки Адамса механически перебирали заржавленные скобы, буро-коричневая стремнина приближалась. Вот она коснулась ног, обхватила холодными объятиями щиколотку, колено. «А вдруг Баран меня обманул, – внезапно подумалось Бенни, – вдруг его рассказ – это последняя подлость самоубийцы, которому терять уже нечего?» Его руки судорожно вцепились в скобу. Человек с трудом подавил в себе неудержимое стремление мышц выдернуть наверх погруженное уже наполовину тело.

– А впрочем, все едино, – вслух воскликнул Бенни, – здесь плохо, а наверху еще хуже.

И разжал руки. Полутораметровое отверстие перелива было полностью скрыто под поверхностью стоков, хотя обычно на четверть выглядывало наружу. Адамс очень осторожно просунул в него ногу. Так и есть, снизу оно наполовину завалено всяким хламом, а сверху проток закрывала масса слипшегося мусора. Различить, что это, было невозможно даже в луче фонаря. Все скрадывала окружающая его муть. Бенни вплотную приблизил стекла шлема и невольно воскликнул:

– О Господи!

К горлу подкатил комок тошноты. Он совсем забыл про труп, замеченный сверху, а течением его уже прибило к сливу. В мутных струях раздувшееся тело терлось о стену. Мелькнул нарукавный шеврон. Для опытного глаза Адамса все стало ясно: это был один из пропавших уличных полицейских. Во времена его службы такие вещи периодически случались, он-то знал, что социальное устройство общества не искоренило преступность. Впрочем, это он знал только по слухам, даже на его офицерском уровне не было официальных документов, анализирующих подобные происшествия. Подавив отвращение, Бенни попытался оттолкнуть труп, так как он мешал ему пролезть в отверстие. Не получилось. Он перехватил руку и стал тянуть в сторону. Тело слегка повернулось, и показалось лицо, ощерившееся жуткой улыбкой. На лбу покойника зияла большая пробоина. Стреляли, видимо, сзади, в упор, и навылет. Вдруг Адамс почувствовал, что рука трупа стала свободно болтаться в рукаве куртки, он ее оторвал. Бенни окинул тело растерянным взглядом.

Наконец он справился, мертвый полицейский стал медленно отплывать в сторону, и в ту же секунду Бенни его остановил: он заметил, что служебное снаряжение было на месте! Адамс расстегнул пояс. На нем, как и полагалось, находилась сумка с анализатором, рация, а главное, оружие. Как ни странно, все было на месте. Убийца даже не удосужился обобрать жертву, впрочем, возможно, это было опасно – таскать с собой такие улики. Впрочем, для Адамса это было уже не важно. Чувствуя на поясе тяжесть пистолета на ремне, он ощутил уверенность и силу, от тошноты не осталось и следа. Бенни решительно ухватился за металлическое обрамление перелива и ногами стал проталкивать труп в отверстие, заодно вороша ногой прочий мусор. Надо было обязательно хорошо почистить пространство, чтобы не пропороть резину спецкостюма. Через минуту усердной работы тело развернулось и, подхваченное усилившимся течением, исчезло в отверстии. Адамс тоже почувствовал, как на спину навалилась упругая сила потока, он уперся руками и, напрягая мышцы, старался удержаться в середине отверстия. Вот прошли ноги, можно было отпускать. Все, он на той стороне. Прощай, Бык, прощай, барак, впереди ждала неизвестность.

<p>ГЛАВА 25 в которой Барри получает задание и узнает про Червяка. </p>

– Слушаю. Харман.

– Отец, это я, надо поговорить.

После поездки в город тесть с зятем стали как-то сразу ближе друг к другу. Харман с тревогой выслушал рассказ Глетчера о последствиях «Ха-шоу» и согласился, что больше Алисе нельзя разрешать развлекаться таким образом. Тем более, что все силы Алисе теперь нужны на вынашивание ребенка. Барри прямо спросил тестя: это вредно для здоровья, или нет? Харман несколько помялся, потом нехотя ответил:

– Сложный вопрос. Ты устаешь, когда спортом занимаешься?

– Конечно!

– Так и здесь, только устает мозг, а не мышцы. Игры с мозгом всегда опасны, так что если «Ха-шоу» и не вредно, то не полезно, это уж точно. Во всяком случае, статистика особых отрицательных последствий не показывает.

– А не особых?

– Не особых?.. Пожалуй, снижается жизненная активность. На несколько дней.

– Да, я и на себе это почувствовал, чуть на ходу не заснул, а что говорить об Алисе?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Рок

Похожие книги