Сидя на пригорке у дороги, он видел, как опустился подъемный мост, и четверо вооруженных всадников выехали из крепости. В рослом воине, ехавшем впереди, Робин узнал Стифена. Вскоре всадник поравнялся с Робин Гудом и вздохнул с облегчением, убедившись, что вчерашний гость его не обманул.
– Пройди вон через тот лесок, – сказал он ученику Эскулапа. – Мы встретим тебя за поворотом дороги.
Робин повиновался и, выйдя из рощи, увидел, что Стифен сошел с лошади и ждет его, а трое солдат придерживают своих коней.
– Ну, влезай на лошадь! – приказал Стифен. – Ты будешь сидеть за моей спиной и показывать нам дорогу. Дай, я тебя подсажу!
С помощью Стифена Робин Гуд, охая и вздыхая, вскарабкался на лошадь. Мирно беседуя, тронулись они в путь, вскоре достигли леса, и по извилистой тропинке углубились в чащу.
– Опасное дело мы затеяли, – проворчал Стифен. – В этой части леса всегда можно было повстречать разбойников. А если они сейчас на нас нападут, нам четверым с ними не справиться.
– Не бойтесь, – отозвался Робин. – Если бы Робин Гуд стоял сейчас во главе своей шайки, вам не позволили бы углубиться в лес. Его веселые стрелки встретили бы вас на опушке.
– С какой уверенностью ты говоришь об этом негодяе! – воскликнул Стифен.
– Я его хорошо знаю. Сотни раз случалось мне проходить через этот лес, и у разбойников я всегда встречал радушный прием. Мне известны все их обычаи и уловки.
– И, однако, ты готов его предать! – презрительно бросил Стифен.
Робин пожал плечами.
– Сейчас это не имеет значения, – сказал он. – Шайка рассеяна, Робин Гуд больше ее не возглавляет. А мне нужны деньги. Если я о себе не позабочусь, кто же обо мне подумает?
В этот момент где-то неподалеку прозвучал рог. Воины заметно побледнели и остановили коней.
– Что это значит? – крикнул Стифен. – Неужели сигнал разбойников? Куда ты нас заманил, старый плут?
И он схватил Робина за плечо.
– Добрый господин, – взмолился Робин, – ведь со вчерашнего дня я не был в лесу и, следовательно, не мог вам изменить! Это трубил один из королевских лесничих. Но если вы мне не верите, поезжайте назад. В конце концов триста золотых монет не такие уж большие деньги.
– Нет, нет! Вперед, товарищи! – скомандовал Стифен. – Оружие держите наготове.
Воины обнажили мечи. Вскоре они выехали на лужайку, окаймленную высокими деревьями. Лучи солнца золотили поверхность прозрачного лесного пруда; олени, пришедшие на водопой, испуганно встрепенулись и скрылись в чаще леса.
– Мы находимся неподалеку от хижины, – сказал Робин. – Следовало бы продолжать путь пешком, чтобы не спугнуть разбойника.
Воины спрыгнула с седел и, привязав лошадей, зашагали по тропинке. Робин указывал дорогу, а Стифен крепко держал его за руку, опасаясь, как бы старик не улизнул.
Вскоре они увидели маленькую хижину, обнесенную невысоким деревянным забором; она находилась на просеке, за ней вставала зеленая стена деревьев.
– Вот мы и пришли, – прошептал Робин. – Лучше я один пойду вперед и посмотрю, тут ли он.
Крадучись, он подошел к дому и заглянул в окно. Потом поманил Стифена и его товарищей. Те ворвались в хижину, но, к великому своему огорчению, никого там не нашли.
– Негодяй! Мошенник! – заревел Стифен, хватая Робина за шиворот. – Ты нас обманул! Где он? Где этот разбойник?
– Странно, – отозвался Робин. – А я готов поклясться, что он здесь.
– Но где же, где? – спрашивал Стифен, в бешенстве топая ногами. – Он не мог улизнуть!
Робин Гуд осматривался по сторонам, словно искал кого-то. Стифен, потеряв терпение, закричал:
– Ты лжешь, старый плут! Робин Гуда здесь нет и никогда не было. Ты меня одурачил!
– Нет, я вам не лгал.
– Лгал! Я знаю, что ты – лжец!
– Сам ты лжец! Робин здесь был, да и сейчас он тут.
– Ну, так покажи же мне его!
Робин Гуд громко расхохотался, сорвал с себя капюшон, парик, сбросил длинный плащ, и воскликнул:
– Вот он, Робин Гуд! Хозяин Шервудского леса!
Воины рты разинули от изумления, но через секунду в лучах солнца уже засверкали мечи и кинжалы. Стифен со своими товарищами готов был броситься на Робина, но тот пронзительно свистнул и закричал:
– Берегитесь! Еще один шаг – и все вы будете убиты! Оглянитесь!
Воины оглянулись и ахнули: за ними стояли Альрик и Нэд с обнаженными мечами. В дверях толпились стрелки, вооруженные луками; за окном показались еще два стрелка, а Робин выхватил кинжал.
Стифен и его солдаты поняли, что сопротивляться не имеет смысла; их жизнь была в руках стрелков.
– Вы видите, что положение ваше безнадежно, – сказал Робин. – Сдайтесь в плен, и никто не причинит вам вреда.
Воины мрачно сложили оружие, а вошедшие в хижину стрелки крепко связали им руки. Альрик бросился к Робин Гуду и, пожимая ему руку, воскликнул:
– Какое счастье, что ты цел и невредим! Мы с Нэдом не знали ни минуты покоя с тех пор, как расстались с тобой.