Читаем Rob Roy полностью

"Kinsman," she said, "you are welcome—and you, too, stranger," she added, releasing my alarmed companion, who instinctively drew back and settled his wig, and addressing herself to me—"you also are welcome. You came," she added, "to our unhappy country, when our bloods were chafed, and our hands were red. Excuse the rudeness that gave you a rough welcome, and lay it upon the evil times, and not upon us." All this was said with the manners of a princess, and in the tone and style of a court. Nor was there the least tincture of that vulgarity, which we naturally attach to the Lowland Scottish. There was a strong provincial accentuation, but, otherwise, the language rendered by Helen MacGregor, out of the native and poetical Gaelic, into English, which she had acquired as we do learned tongues, but had probably never heard applied to the mean purposes of ordinary life, was graceful, flowing, and declamatory. Her husband, who had in his time played many parts, used a much less elevated and emphatic dialect;—but even his language rose in purity of expression, as you may have remarked, if I have been accurate in recording it, when the affairs which he discussed were of an agitating and important nature; and it appears to me in his case, and in that of some other Highlanders whom I have known, that, when familiar and facetious, they used the Lowland Scottish dialect,—when serious and impassioned, their thoughts arranged themselves in the idiom of their native language; and in the latter case, as they uttered the corresponding ideas in English, the expressions sounded wild, elevated, and poetical. In fact, the language of passion is almost always pure as well as vehement, and it is no uncommon thing to hear a Scotchman, when overwhelmed by a countryman with a tone of bitter and fluent upbraiding, reply by way of taunt to his adversary, "You have gotten to your English."

Be this as it may, the wife of MacGregor invited us to a refreshment spread out on the grass, which abounded with all the good things their mountains could offer, but was clouded by the dark and undisturbed gravity which sat on the brow of our hostess, as well as by our deep and anxious recollection of what had taken place on the preceding day. It was in vain that the leader exerted himself to excite mirth;—a chill hung over our minds, as if the feast had been funereal; and every bosom felt light when it was ended.

"Adieu, cousin," she said to Mr. Jarvie, as we rose from the entertainment; "the best wish Helen MacGregor can give to a friend is, that he may see her no more."

The Bailie struggled to answer, probably with some commonplace maxim of morality;—but the calm and melancholy sternness of her countenance bore down and disconcerted the mechanical and formal importance of the magistrate. He coughed,—hemmed,—bowed,—and was silent.

"For you, stranger," she said, "I have a token, from one whom you can never"—

"Helen!" interrupted MacGregor, in a loud and stern voice, "what means this?—have you forgotten the charge?"

"MacGregor," she replied, "I have forgotten nought that is fitting for me to remember. It is not such hands as these," and she stretched forth her long, sinewy, and bare arm, "that are fitting to convey love-tokens, were the gift connected with aught but misery. Young man," she said, presenting me with a ring, which I well remembered as one of the few ornaments that Miss Vernon sometimes wore, "this comes from one whom you will never see more. If it is a joyless token, it is well fitted to pass through the hands of one to whom joy can never be known. Her last words were—Let him forget me for ever."

"And can she," I said, almost without being conscious that I spoke, "suppose that is possible?"

"All may be forgotten," said the extraordinary female who addressed me,—"all—but the sense of dishonour, and the desire of vengeance."

"Seid suas!"[59] cried the MacGregor, stamping with impatience.

The bagpipes sounded, and with their thrilling and jarring tones cut short our conference. Our leave of our hostess was taken by silent gestures; and we resumed our journey with an additional proof on my part, that I was beloved by Diana, and was separated from her for ever.

<p><strong>CHAPTER NINETEENTH.</strong></p>Farewell to the land where the clouds love to rest, Like the shroud of the dead, on the mountain's cold breast To the cataract's roar where the eagles reply, And the lake her lone bosom expands to the sky.
Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения