– Даруэ ля Пыль. Агент компании, скупающей старые вещи, – сказал молодой человек. – Теперь узнали? – Он вытащил из кармана визитную карточку и протянул ей.
– Нет… я вас где-то еще видела, – не могла вспомнить Люся. Разглядывая визитку, на которой была изображена эмблема, похожая на заглавную букву R, она добавила. – по телевизору, что ли?
Компания, представителем которой являлся агент Даруэ ля Пыль, существовала более шестидесяти лет. Этой, как всем казалось, неперспективной компании, сопутствовал удивительный успех.
Открывая все новые и новые филиалы по Нью-Йорку, компания выросла в огромнейшую организацию, скупающую старые вещи.
Первый офис был открыт в Нью-Йорке, кстати, только в этом штате компания и работала. Со всех уголков страны люди отправляли посылки в компанию. Особенно ценились личные принадлежности: шкатулки, фотографии. «Мы всё ваше барахло обменяем на бабло!» – так звучал их слоган. Желающих сдать свое старье нашлось немало, и очередь была расписана на год вперед. Тысячи и тысячи людей хотели избавиться от своих ненужных вещей и получить за это какие-то деньги.
– Тут все написано, – агент ткнул пальцем в договор, – ознакомьтесь.
Люся начала читать строчку за строчкой. Агент аккуратно, боком, прошел мимо нее в дом. Профессиональным взглядом он оглядел все вокруг, будто фотографировал обстановку. Осмотревшись и дойдя до кухни, он спросил:
– Что забирать?
Пока Люся не видела, он открыл шкафчик на кухне и заглянул в него.
– В подвале… – указала рукой Люся, продолжая, как загипнотизированная, читать документ, – а говорила, что не хочет отдавать. Наверное, все-таки решилась, – бормотала себе под нос домработница.
– Вот тут вашу подпись, пожалуйста, – подойдя, Даруэ ля Пыль подсунул читающей домработнице под нос еще какие-то документы и вложил в руку чернильную ручку.
Люся не глядя поставила свои каракули на бумаге.
– Вот молодец. А мы как закончим, так я чек и выпишу.
Пока Люся не видела, так как была занята чтением, Даруэ ля Пыль махнул рукой своим рабочим.
– Надо Лане позвонить, что вы уже приехали, – пробормотала себе под нос Люся, – надо позвонить.
– Уже можешь никуда, и никому не звонить, – прошептал агент, направляясь к подвалу. Подходя, он заметил, что дверь уже открыта, и толкнул ее ногой.
Люся оторвалась от чтения контракта, подняла глаза и увидела, что работники, как муравьи, быстро переносили вещи в фургон. Каждый выполнял свою работу, ни одного лишнего движения. Люся оглянулась и не могла поверить своим глазам – они уже почти заканчивали. Пол был испачкан следами и паутиной.
– Как? Так быстро? Они же только что приехали. Я же… вот… всего только пару строчек-то прочла.
Люся побежала к телефону. Она не могла поверить, что так быстро пролетело время.
Пытаясь дозвониться Лане, она набирала ее номер снова и снова. После многочисленных и неудачных попыток решила оставить голосовое сообщение.
Выглянув из подвала, агент увидел, что домработница пытается дозвониться хозяйке. Воспользовавшись ее занятостью, он незаметно для нее проскочил на второй этаж. Взволнованная Люся даже не услышала скрип ступенек. Поднявшись, Даруэ ля Пыль быстро осмотрел спальню и направился к чердаку. В замочной скважине торчал ключ. Он с трудом повернул его. Ему показалось, что эту дверь не открывали очень давно. Отворив ее, он вошел.
На чердаке было темно. Сквозь дырочку в плотных шторах занавешенного окна пробивался тонкий луч солнечного света. Он проходил через весь чердак и останавливался на картине в старинной позолоченной раме, каких уже нигде не увидишь. На картине на фоне большого белого дома была изображена семья: отец, мать и дочь, рыжеволосая девочка, от улыбки которой на чердаке становилось еще светлее. Луч солнца падал прямо на ее личико. Казалось, что художник запечатлел на картине самый счастливый день этой семьи. Все выглядело безупречно.
Яркое солнце и голубое небо были как настоящие. Даруэ ля Пыль сделал пару шагов и ткнул пальцем в лицо девочки:
– Мне кажется, я эту рыжую уже где-то видел…
Разглядывая девочку, он вдруг резко повернулся в сторону двери – ему показалось, что на него кто-то смотрит. Но никого не увидев и ухмыльнувшись, он опять повернулся к картине. Посмотрев ниже, агент увидел дату, указанную на полотне, и прохрипел:
– Её и в живых-то уже нет, наверное.
Оставив картину, агент направился дальше. Перешагивая через коробки и мебель, Даруэ ля Пыль двигался вглубь чердака, будто знал, что ищет. Он вдруг резко остановился и вновь оглянулся в сторону двери.
Там уже стоял кот.
– Ах ты, тварь! Так это ты? – прохрипел агент.
Киссик зашипел, отчего агент упал на одно колено и судорожно закрыл уши руками.
– Убирайся, мерзкий кот, – закричал Даруэ ля Пыль, – а то я с тебя шкуру спущу.
Киссик встал дыбом и зашипел еще сильнее. Агенту показалось, что кот уже шипит не на него.
– Заткнись, сволочь. Как же я вас ненавижу, – скрипя зубами, хрипел агент.
Кот еще раз мяукнул и убежал вниз по ступенькам. Даруэ ля Пыль плюнул в сторону кота. Когда он обернулся, ему показалось, что из глубины чердака на него движется что-то большое.