Читаем Ристалища Таллаха полностью

Послезавтра он отправиться в чужой мир на поиски очередной и страстной любви, которая смягчит ужас неизбежной крови. А пока он в тысячный раз попробует на Земле — вдруг эта красавица в розовым свитере окажется для него полноценной заменой милой и безвозвратно утерянной Зоэ?

Ричард Блейд затянулся последний раз, вздохнул и затушил почти целую сигарету в видавшей виды пепельнице в форме башмачка какого-то сказочного персонажа. За час до экзамена учебник не выучишь если не притрагивался к нему раньше. На целый месяц не накуришься, а шанс, что он попадет в мир, где о табачных изделиях слыхом не слыхивали (а тем более о качественных сигаретах) был достаточно высок. Опытный искатель приключений, неутомимый исследователь диковинных миров и уникальный подопытный кролик (второго такого не смотря на все усилия не нашлось) медленно развязал галстук и принялся не спеша расстегивать накрахмаленную рубашку.

У дверей небольшой каморки, специально предназначенной для подготовки Блейда к свиданию с бездушными щупальцами-контактами агрегата лорда Лейтона, стоял Дж., пришедший напутствовать своего подопечного в путь. В руках начальник отдела MI6A держал склянку с мазью, предохраняющей тело Блейда от ожогов в местах, где к нему присосутся электроды.

— Будь осторожен, Ричард, — сказал Дж. — И возвращайся из своего непостижимого мира. Помни, что тебя здесь любят и ждут.

— Кто? — спросил Блейд.

Он думал о своем. Все выходные Блейд провел с Иннессой — девушкой в розовом свитере, с которой он познакомился в кинотеатре. У него не было к ней претензий, только… Только на роль второй Зоэ она явно не годилась. Час назад он высадил ее из машины, послав прощальный поцелуй. Она, правда, не знала, что поцелуй прощальный и ждет, что Ричард ей позвонит. Блажен, кто верует, он уже забыл продиктованные ею цифры.

— Я, — с укоризной сказал Дж. — Я жду твоего возвращения и волнуюсь за твою жизнь не только потому, что я твой начальник.

— Да, я знаю. Извините. — Блейд взял у Дж. склянку и привычным движением стал втирать в тело мазь. — Но разве лорд Лейтон уже изобрел нечто такое, что я могу не откликнуться на зов? — усмехнулся разведчик, переводя все в шутку.

— К счастью нет. И я надеюсь, не изобретет.

Дж. посторонился и Блейд вышел в компьютерный зал. Редкий случай, когда Дж. провожает своего подопечного в неизвестность — третий или четвертый раз всего. Но сегодня есть повод, лорд Лейтон опробует усовершенствованную модель телепортатора и — главный предмет любопытства Дж. — новую приемную камеру Сынка Ти (как прозвал ученый телепортатор ТЛ-2).

Блейд прошел к креслу чудо-агрегата. Голым он возрождается в неизвестности, погибнув в очередной раз. Четырнадцать раз он умирал в кресле лорда Лейтона и без тени страха идет на это вновь.

Его светлость заметил появление Блейда, но не оторвался от созерцания многочисленных приборов, в показаниях которых разбирался, пожалуй, он один на всей Земле.

— Готов? — буркнул Лейтон через плечо. Он явно был в скверном расположении духа, но причиной раздражения был не Блейд. Возможно, ученому опять отказали в дополнительном финансировании (тайный фонд премьер-министра был не безразмерным и не мог в полной мере удовлетворить постоянно растущие аппетиты научного руководителя эксперимента под кодовым названием «Измерение Икс»); возможно ему испортил с утра пораньше настроение один из ассистентов, которых его светлость считал бестолочами и непроходимыми тупицами всех поголовно; может быть, он не спал три ночи кряду, увлекшись решением какой-либо наисложнейшей проблемы, к путешествиям Блейда ни малейшего отношения не имеющей; возможно, разболелся горб — последствие перенесенного в детстве полиомиелита; а может быть, просто вместо сахара насыпал себе в кофе соли, выпил и только потом заметил.

— Готов, сэр, — ответил Блейд, подумав, что Лейтон мог бы быть и подружелюбнее к человеку, которого ради подтверждения своих научных изысканий отправляет в неизвестность. На верную непереносимую боль — точно. Но Ричард давно привык к манерам профессора. Лорд Лейтон — гений, а у гениев свои собственные представления о вежливости.

Блейд прошел к ставшему за предыдущие четырнадцать путешествий привычным креслу с нависшим над ним конусом коммуникатора и иронично отрапортовал:

— Исследователь «Измерений Икс» Ричард Блейд готов умереть от страшной боли, чтобы возродиться по ту сторону Чистилища.

Его светлость оторвался наконец от датчиков и повернулся к разведчику.

— Ричард, а разве я вам еще не говорил?

— Что?

— Модель телепортатора значительно усовершенствована. И, в частности, должна понижаться сопротивляемость при переходе. Боли теперь, при переходе в «Измерение Икс» быть не должно. Во всяком случае у тебя, — Лейтон улыбнулся каким-то своим мыслям: наверно, очередное изобретение стоило ему немало бессонных ночей. — Собственно, проверить усовершенствование ты и должен в этом эксперименте, это задание номер два.

Перейти на страницу:

Похожие книги