Читаем Рискованный выбор полностью

С другой стороны склона внезапно показались два всадника. Мужчины скакали так быстро, что шляпы на их головах так и прыгали. Занятые разговором, они не видели Лэда. Потом они подняли глаза – и громкий их смех сразу прервался. Они поехали вперед медленнее. Лэд стоял на том же месте и ждал, когда они приблизятся. Рослый темноволосый человек был, как ему показалось, его ровесником. Второй был намного старше и выглядел таким же сильным и тренированным, как его спутник, хотя был заметно уже в кости. Они принадлежали к так хорошо знакомой Лэду породе людей – здоровых и грубоватых, проводящих большую часть жизни в поле.

– Добрый день, – вежливо приветствовал их Лэд, когда мужчины подъехали достаточно близко. – Будьте любезны, подскажите, где здесь Керлейн? Случайно, не это?

Они одновременно окинули его подозрительным взглядом. Их лица задубели от ветра и солнца. Англичане… Этих людей Лэд убивал во время войны, а ведь они могли воевать бок о бок, если бы его дед не отрекся от своего сына. Странные все-таки бывают повороты судьбы. Зачем Господь послал его в Англию? Это Лэд представлял не совсем ясно.

– Да, это Керлейн, – настороженно кивнул старший. – И что? Вы кто такой будете?

Лэд заморгал, пораженный. Эта манера произносить слова была знакома ему с детства. Лэд услышал родную для него речь, хотя и несколько огрубленную. Это была речь его отца.

– Меня зовут Лэд, Лэд Уокер, – сказал он, наблюдая за их реакцией. Он хотел знать, ждут ли его здесь и если да, то, как он будет встречен. – Я приехал из Теннесси… Мисс Диана Уитлби написала мне относительно смерти графа Керлейна, и я…

– О Боже, – произнес старший, – так вот вы кто… Приехали все-таки. Проклятие! Лучше бы мне провалиться на этом месте! – Он повернул голову и сплюнул.

Реакция молодого человека была более сдержанной. Он обвел Лэда оценивающим взглядом и спросил:

– Вы тот американец, что собирается стать новым графом?

– Боюсь, что да, – признался Лэд и легко соскочил с лошади. Лучше уж сразу полная ясность. – Во всяком случае, я – американец и приехал посмотреть Керлейн. А насчет всего остального пока не знаю… Вы здесь живете? В Керлейне?

– Угу, – подтвердил старший, исподлобья глядя на Лэда. – Рожден и вырос. Мы оба. Я – Конин Колвани. А, это мой сын Брайен. Клан Колвани жил здесь еще до первого графа. Наша ветвь восходит к тем дням, когда возник сам Керлейн. Ваш отец никогда о нас не рассказывал?

– Рассказывал, – кивнул Лэд. – И о клане Фаррелла тоже. – Он снял перчатку и протянул руку для приветствия, как принято у американцев: – Приятно познакомиться с вами. Конин и Брайен.

Отец и сын недоверчиво уставились на его руку, затем обменялись недоуменными взглядами. Наконец отец медленно стянул свою истрепанную перчатку и протянул тяжелую, мозолистую ладонь.

– Ну что ж, будем надеяться, вы станете новым графом. Посмотрим, что из этого получится. В конце концов, это лучше, чем ничего. А пока добро пожаловать в Керлейн… милорд. – Эти слова Колвани произнес с явным затруднением. Младший Колвани приветствовал его дружелюбнее. Он стащил с головы шляпу, пожал руку Лэда, улыбаясь и кивая.

– Добро пожаловать в Керлейн, милорд, – сказал он. – Мы ждали вас весь этот месяц. Мы скажем мисс Диане, что вы прибыли. Она будет рада видеть вас.

– Да? – Лэд устремил глаза поверх их голов на замок. – Она и в самом деле живет здесь? Она писала, что Керлейн в плохом состоянии, но я не ожидал увидеть такого. Трудно представить, как можно жить в подобных условиях. По виду я бы решил, что эти руины скорее подходят для животных.

– Что?! – возмутился Колвани-старший, вскипая от гнева. – Это вы о замке? Разумеется, мисс Диана живет там, и никто не любит Керлейн больше, чем она. Замок Керлейн… в нем родились и умерли члены вашей семьи, несколько поколений. И вы, мой мальчик, – продолжал он, обращаясь к Лэду, – не должны об этом забывать, несмотря на то, что вы родились и выросли по другую сторону океана. Два человека не поняли друг друга. Вашему отцу не надо было уезжать. Здесь он жил, здесь должен был и умереть. И если вы истинный Уокер, – Колвани наставил указательный палец на Лэда, – вы тоже должны жить и умереть здесь.

– Отец, – смущенно вмешался Брайен. – Милорд только приехал. Нельзя же сразу… Граф велел нам…

– Я знаю, что велел граф! – сердито заявил его отец. – И не надо об этом. Я уверен, что лорд Чарльз тосковал по Керлейну, ведь так? Клянусь, он грустил каждый день, после того как был изгнан.

Грустил, подумал Лэд, отворачиваясь. Но сказал он другое.

– Мой отец, – произнес он, нарочито растягивая слова, – был теннессийцем, американцем. И гордился этим. – Лэд с вызовом посмотрел на Колвани. – Он своими руками создал Фэйр-Мэйден, поместье в Теннесси. Оно было его гордостью. Это – место, где покоится его сердце. Там, а не здесь. А теперь, извините, я поеду своим путем. – Он повернулся и направился к своей лошади.

Конин Колвани двинулся за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги