Читаем Риск полностью

– Легко сказать: пошлите человека. Но кого?

– Я обдумывала эту проблему. Здесь есть молодой человек – его зовут Блейк, я с ним встречалась во время предыдущего посещения Гипербазы.

– Доктор Джералд Блейк?

– Кажется, да. Он тогда был холост. А сейчас?

– По-прежнему.

– Тогда я предлагаю, чтобы его вызвали сюда, скажем, через пятнадцать минут, а тем временем я просмотрю его данные.

Она спокойно приняла на себя руководство ситуацией, и ни генерал Каллнер, ни Шлосс и не подумали с ней спорить.

Блейк видел Сьюзан Кэлвин во время ее второго посещения Гипербазы только на удалении. И не пытался сократить это расстояние. Теперь, вызванный к ней, он смотрел на нее с отвращением. Он едва заметил присутствовавших тут же генерала Каллнера и доктора Шлосса.

Он вспомнил, как в последнюю встречу она подвергла его вскрытию из-за утраченного робота.

Холодные серые глаза доктора Кэлвин смотрели прямо в горячие карие глаза Блейка.

– Доктор Блейк, – сказала она, – я полагаю, вы правильно оцениваете ситуацию.

Блейк ответил:

– Да.

– Что-то нужно сделать. Корабль стоит слишком дорого, чтобы можно было его потерять. Результатом было бы, вероятно, окончание работы над проектом.

Блейк кивнул.

– Я думал об этом.

– Надеюсь, вы также догадываетесь, что кому-то нужно отправиться на борт «Парсека», выяснить, что там случилось, и… устранить эту причину.

Наступило недолгое молчание. Блейк хрипло спросил:

– Какой дурак за это возьмется?

Каллнер нахмурился и посмотрел на Шлосса, который прикусил губу и ни на кого не смотрел.

Сьюзан Кэлвин сказала:

– Конечно, существует вероятность случайной активации гиперполя, и корабль в таком случае окажется вне пределов нашей досягаемости. С другой стороны, он может вернуться в пределы Солнечной системы. В этом случае не пожалеют никаких средств и усилий, чтобы вернуть человека и корабль.

Блейк заметил:

– Поправка. Идиота и корабль!

Сьюзан Кэлвин не обратила внимания на его слова. Она продолжала:

– Я попросила генерала Каллнера поручить эту работу вам. Вы должны этим заняться.

Никакой паузы. Спокойным голосом Блейк ответил:

– Леди, я не вызываюсь добровольцем.

– На Гипербазе десятки людей, обладающих специальными знаниями для такого задания. На основании нашего прежнего знакомства я выбрала вас. Вы выполните эту работу с сознанием…

– Нет. Я не даю согласия.

– У вас нет выбора. Это на вашей ответственности.

– На моей ответственности? Почему это на моей?

– Потому что вы лучше всех для этого подходите.

– Вы понимаете, как это рискованно?

– Наверно, да, – сказала Сьюзан Кэлвин.

– Ничего вы не понимаете. Вы не видели шимпанзе. Послушайте, когда я сказал «идиот и корабль», я не выражал свое мнение. Я сообщил вам факт. Я могу рискнуть жизнью, если необходимо. Без удовольствия, конечно, но рискну. Но рисковать потерей рассудка, рисковать провести всю жизнь в безмозглом животном состоянии – этим я рисковать не могу. Все.

Сьюзан Кэлвин задумчиво взглянула на потное покрасневшее лицо молодого инженера.

Блейк закричал:

– Пошлите робота, пошлите одного из ваших НС-2!

Глаза психолога холодно блеснули. Она ответила рассудительно:

– Да, доктор Шлосс предлагал это. Но роботы НС-2 предоставлены моей фирмой в аренду, они не проданы. Каждый из них стоит миллионы долларов. Я представляю компанию и считаю, что они слишком дороги, чтобы рисковать ими в таком деле.

Блейк поднял руки. Прижал сжатые кулаки к груди, с видимым усилием пытаясь успокоиться.

– Вы говорите мне… говорите, что хотите послать меня вместо робота, потому что робот дороже.

– Да, в конце концов в этом дело.

– Доктор Кэлвин, – сказал Блейк, – раньше я увижу вас в аду.

– Ваше утверждение может осуществиться почти буквально, доктор Блейк. Генерал Каллнер подтвердит, что вам был отдан приказ выполнить это поручение. Здесь действуют военные законы, как я поняла. Вы отказываетесь выполнять приказ и будете преданы суду трибунала. Такое преступление означает тюрьму на Меркурии, а это очень близко к аду, если мне вздумается вас там навестить. Впрочем, я туда не прилечу. С другой стороны, если вы согласитесь отправиться на борт «Парсека» и выполните там нужную работу, это сыграет решающую роль в вашей дальнейшей карьере.

Блейк яростно смотрел на нее.

Сьюзан Кэлвин сказала:

– Дайте ему пять минут подумать, генерал Каллнер, и готовьте корабль.

Работники службы безопасности вывели Блейка из комнаты.

Джералду Блейку было холодно. Тело его двигалось так, будто не принадлежало ему. Как будто он смотрел на себя из какого-то далекого безопасного места, видел, как он садится на корабль, чтобы направиться на астероид, на «Парсек».

Он не мог себе поверить. Неожиданно наклонил голову и сказал:

– Я пойду.

Но почему?

Он самому себе никогда не казался героем. Почему же тогда? Отчасти, конечно, из-за угрозы тюрьмы на Меркурии. Отчасти из-за нежелания выглядеть трусом в глазах тех, кто его знал, – этой глубочайшей трусости, которая стоит за половиной храбрых поступков во всем мире.

Но все-таки главное в другом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы о роботах

Я, робот
Я, робот

«Я, робот» Айзека Азимова – легендарная РєРЅРёРіР°, уже давно ставшая для любителей фантастики классикой жанра, – была впервые напечатана РІ 1950 РіРѕРґСѓ Рё представляла СЃРѕР±РѕР№ СЃР±РѕСЂРЅРёРє РёР· 9 рассказов. Марти Гринберг РёР· компании В«Gnome PressВ», впервые издавший СЃР±РѕСЂРЅРёРє рассказов РђР·РёРјРѕРІР°, предложил выпустить РєРЅРёРіСѓ РїРѕРґ названием «I, RobotВ» («Я, робот»), «позаимствовав» название рассказа Эандо Биндера, изданного РІ 1939 РіРѕРґСѓ. Р' СЃР±РѕСЂРЅРёРє рассказов РђР·РёРјРѕРІР° «Я, робот» вошли следующие рассказы:– «Робби» (В«RobbieВ»), 1940;– «Хоровод» (В«RunaroundВ»), 1942;– «Логика» (В«ReasonВ»), 1941;– «Как поймать кролика» (В«Catch that RabbitВ»), 1944;– «Лжец!В» (В«Liar!В»), 1941;– «Как потерялся робот» (В«Little lost robotВ»), 1947;– «Выход РёР· положения» (В«Escape!В»), 1945;– «Улики» (В«EvidenceВ»), 1946;– «Разрешимое противоречие» (В«The Evitable conflictВ»), 1950.Перед Вами – СЃР±РѕСЂРЅРёРє рассказов Айзека РђР·РёРјРѕРІР° «Я, робот», содержание которого полностью соответствует содержанию оригинального СЃР±РѕСЂРЅРёРєР°, изданного РІ 1950 Рі. РІ РЎРЁРђ. Перевод рассказов выполнен Алексеем Р

Айзек Азимов

Фантастика / Классика жанра / Научная Фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика